nanamka: (Default)
[personal profile] nanamka
Album: Asamack Best ~Precious~
Vocal: Asamaru & Jack
Lyrics & composition: minato
Translation: Nanami


君は僕は | Kimi wa Boku wa
You are, I am

 
扉閉ざしたのは誰? | Tobira tozashita no wa dare?
Who shut tight that door?
扉を開けたのは誰? | Tobira o kaketa no wa dare?
Who opened that door?
心破いたのは誰? | Kokoro yabuita no wa dare?
Who torn apart that heart?
心泣かせたのは誰? | Kokoro nakaseta no wa dare?
Who made that heart cry?
 
重心はいつの間にか | Juushin wa itsu no manika
Before anyone would notice the barycenter
誰にも見せなくなってた | Dare ni mo misenaku natteta
became unable to be noticed by anyone
去っていく背中をただ | Satte iku senaka o tada
I was only able to see from behind
遠くで見つめられていた | Tooku de mitsumerarete ita
The backs of those leaving
 
呼び止めてくれなければ | Yobi tometekure nakereba
If I would stop calling out
見失われてしまったなら | Miushinawarete shimattara
If I would lost the sight of it
「もう二度と会えないだろう」| "Mou nidoto aenai darou"
"Will we never meet again I wonder"
そんな気がしてた | Sonna kigashiteta
I had such feeling
 
僕はいつもひとりで決め | Boku wa itsumo hitori de kime
I am always deciding everything by myself
君はいつも走っている | Kimi wa itsumo hashitte iru
You are always running somewhere
君はまだ僕の名前を | Kimi wa mada boku no namae o
You are still keep on calling out
呼び続けている | Yobitsudzukete iru
my name
 
君がいつも悲しいのは | Kimi ga itsumo kanashii no wa
Your usual sadness
僕が君を知らないから? | Boku ga kimi o shiranai kara?
Is it because I did not know you?
心に抱えてる自分は | Kokoro ni kakaeteru jibun wa
When I hold that heart in my arms I noticed
思うよりも複雑で 思うよりも難しい | Omou yori mo fukuzatsu de omou yori mo muzukashii
it's more complicated than I thought, more hard than I thought
ごめんね | Gomen ne
Forgive me
 
迷っては引き返して | Mayotte wa hikikaeshite
Repeateadly getting lost
戸惑わせていただろうか | Tomadowasete ita darou ka
I wonder if you were perplexed
捨てきれないものばかりで | Sutekirenai mono bakari de
All those things I couldn't threw away
両手がいっぱいになってた | Ryoute de ippai ni natteta
My both hands became full of them
 
信じているのはきっと | Shinjite iru no wa kitto
If you have faith then most likely
本当のこと 知ってるから | Hontou no koto shitteru kara
Because you know the truth
透明なこのガラスには | Toumeina kono garasu ni wa
In that transparent glass
何が見えていた? | Nani ga miete ita?
What do you see in it? 
 
夢をみているようだった | Yume o mite iru you datta
It was like watching a dream
思い返せばいつだって | Omoikaeseba itsu datte
Whenever I re-think about it
昨日あった出来事(こと)のように | Kinou atta dekigoto no you ni
Just like things that happened yesterday
映し出せるよ | Utsushidaseru yo
They are casting a shadow
 
僕は何を見つめていて | Boku wa nani o mitsumete ite
Just on what I was looking at?
君は何を求めるだろう | Kimi wa nani o motomeru darou
Just what were you searching for?
あした後悔しないように | Ashita koukai shinai you ni
In order not to regret anything tomorrow
生きていきたい | Ikite ikitai
I want to live
 
Ahどうしても単純に | Ah Doushite mo tanjun ni
Ah why so simply
言葉にはできなかった | Kotoba ni wa dekinakatta
I'm lost of words
今までもこれから先も | Ima made mo korekara saki mo
Up until now and from now on
僕は僕でいるから | Boku wa boku de iru kara
Because I am myself
何度目かの「ごめんね」と、 | Nandome ka no "Gomen ne" to
I will change all those "Forgive me" to
「ありがとう」| "Arigatou"
"Thank you"
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

nanamka: (Default)
Nanami

August 2020

S M T W T F S
       1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 22nd, 2025 12:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios