nanamka: (Default)
[personal profile] nanamka
Album: Asamack Best ~Precious~
Vocal: Asamaru & Jack
Lyrics & composition: minato
Translation: Nanami


フタツノ声 | Futatsu no koe
Two voices

街の中通り抜けた 想像よりひどいノイズ | Machi no naka toorinuketa  souzou yori hidoi noizu
Slipping through the town, the noise is more obnoxious than I thought it'd be
軽く笑い飛ばせたら楽なのに | Karuku waraitobasetara raku nanoni
But despite this if you laught at it lightly, it's more bearable
 
踏み越えた画面(ビジョン)の外 確かめた近い未来 | Fumikoeta bision no soto tashikameta chikai mirai
I overstepped this vision and outside of it there surely is enclosing future
握りしめた夢を掴むイマジネーション | Nigirishimeta yume o tsukamu imajineeshon
That tightly grasped dream, seizing it with imagination
 
近くなる程に | Chikaku naru hodo ni
The more it's getting closer
心震えて手を伸ばしていた | Kokoro furuete te o nobashite ita
The more my heart is trembling while I stretched out my hand
 
遠回りの日々だって 道しるべは無くたって | Toumawari no hibi datte michi-shirube wa nakutatte
I was taking detours everyday so I lost my guideposts
その声で進める | Sono koe de susumeru
This voice helped me to go on
 
きっと誰かに与える事でしか感じられない | Kitto dareka ni ataeru koto de shika kanjirarenai
Surely I won't be able to experience anything if it won't be given to me by others
満たされた想いを胸に秘めて走っている | Mitasareta omoi o mune ni himete hashitte iru
I hid memories engraved in my chest and run
今は言えない いつか言いたい | Ima wa ienai itsuka iitai 
I can't say it now but I will one day say that
辛くても君だから信じられたと | Tsurakute mo kimi dakara shinjirateta to
It's hard but since it's you, I will believe in you
 
その瞳が見据えた先にあるもの 共有しよう | Sono me ga misueta saki ni aru mono kyouyou shiyou
Before these eyes can be certain, let's share things together
目的地はいつも同じだって解っているから | Mokutekichi wa itsumo onaji datte wakatteru kara
I know that the place we are aiming for always stays the same
空を仰げば降る歓声に 僕たちは応えると誓おう | Sora o aogeba furu kansei ni boku-tachi wa kotaeru to chikaou
While looking up at the sky, let's cry out cheerfully, that we vow we will always respond to each other
いつの日も | Itsu no hi mo
Whatever day it may be
 
立ち止まる事もせずに許された枠の中で | Tachidomaru koto mo sezu ni yurusareta waku no naka de
Instead of stopping inside this confiding frame
動き続けるだなんて「どうしようもない」| Ugoki tsudzukerunda nante 'Doushiyoumonai'
Continuing to go on "can't be helped"
誰でもいい事は誰か別の人がやればいい | Dare demo ii koto wa dare ka betsu no hito ga yareba ii
Anyone other would be better, anyone other should do it instead of me
誉めたたえるだけの言葉はイミテーション |  Hometataeru dake no kotoba wa imiteeshon
Such words are only imitation of praise
 
本当の本当は解っているよ自分次第だって | Hontou no hontou wa wakatte iru yo jibun shidai datte
To be perfectly honest I know it's my responsibility
怖がっても踏み出して 基準なんてはみ出して | Kowagattethe mo fumidashite kijun nante hamidashite
So even thought it's scary I step forward, forced out by the feeling it's only natural
その声を力に | Sono koe o chikara ni
Finding strenght in this voice
 
ずっと誰かと繋がる事でしか埋められない | Zutto dare ka to tsunagaru koto de shika umerarenai
Unless you don't connect to anyone, you won't be fullfilled
寂しさを抱えて生きていくと思っていた | Sabishisa o kakaete ikiteiku to omotte ita
I thought I will live on while embracing my loneliness
今は言えるよ そんなんじゃない | Ima wa ieru yo sonnan jya nai
I can say now that it's not like that
ここにいる君にただ伝えたいって | Koko ni iru kimi ni tada tsutaetai tte
I just want to convey it to you who's here
 
間違えた事も楽しい事も一緒にやろう | Machigaeta koto mo tanoshii koto mo isshoni yarou
Let's together make both mistakes and fun
他の誰かとじゃ分かち合えないこの気持ちを | Hoka no dare ka to jya wakachi aenai kono kimochi o
Those feelings that can't be shared with anyone else
大事にするよ 心にふれた | Daiji ni suru yo kokoro ni fureta
Let's hold them dear, they moved my heart
感触が本物の証 | Kanshoku ga honmono no akashi
That feeling itself is the proof of their genuineness
そうだろう? | Sou darou?
Right?
 
Ahふと気付いたとき | ah futo kidzuita toki
Ah when I finally noticed
貰うばかりの自分がイヤになる | Morau bakari no jibun ga iya ni naru
That I only receive things, I felt bad
期待に応えたがって それ以上も行けるって | Kitai ni kotaeta ga tte sore ijou mo ikeru tte
I have to live up to expectations and to go beyond them
その声が聞きたい | Sono koe ga kikitai
I want to hear such voice
 
きっと誰かに与える事でしか感じられない | Kitto dareka ni ataeru koto de shika kanjirarenai
Surely I won't be able to experience anything if it won't be given to me by others
満たされた想いを胸に秘めて走っている | Mitasareta omoi o mune ni himete hashitte iru
I hid memories engraved in my chest and run
今は言えない いつか言いたい | Ima wa ienai itsuka iitai 
I can't say it now but I will one day say that
辛くても君だから信じられたと | Tsurakute mo kimi dakara shinjirateta to
It's hard but since it's you, I will believe in you
 
その瞳が見据えた先にあるもの 共有しよう | Sono me ga misueta saki ni aru mono kyouyou shiyou
Before these eyes can be certain, let's share things together
目的地はいつも同じだって解っているから | Mokutekichi wa itsumo onaji datte wakatteru kara
I know that the place we are aiming for always stays the same
空を仰げば降る歓声に 僕たちは応えると誓おう | Sora o aogeba furu kansei ni boku-tachi wa kotaeru to chikaou
While looking up at the sky, let's cry out cheerfully, that we vow we will always respond to each other
いつの日も | Itsu no hi mo
Whatever day it may be
 
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

nanamka: (Default)
Nanami

August 2020

S M T W T F S
       1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 23rd, 2025 09:56 am
Powered by Dreamwidth Studios