nanamka: (Default)
Nanami ([personal profile] nanamka) wrote2012-12-27 02:01 pm

Pixiv: いつものあさまっく♪ [translation]

Translation as always thanks to courtesy of Deza

Comic / images: here (you need to have account on pixiv to see images here)
Title: いつものあさまっく♪
Artist: tama

Read from right to left

Page 1

*notice*
 
- I'm sorry!
- Sorry for the quality being sooo low.
- Japanese is really hard so sorry if I'm unable to express things very well.
- Sorry for not getting their way of speaking very well.
- This is my imagination running wild, sorry about that.
- Sorry for not being able to explain the setting in a more detailed manner.
- The magical key word is ~fuwatto~
 
If you're okay with all of the above, then please proceed -->


Page 2
Jack: ...mm
Jack: Ma~ruta~n
 
Jack: Good morning
Marutan: Mm~
Jack: It's night already ♪
 
Jack: You need to wake up now
Marutan: Un...
Jack: Cuz the nights are getting shorter
Marutan: Un...
Jack: We need to prepare
Marutan: Un...
Jack: Marutan unko
Marutan: Un-
Jack: (*´▽`*)
 
Jack: It's the Eve
Jack: It's Christmas Eve!
Marutan: What's Christmas, does it taste good?
Jack: RIAJUU BAKUHATSUSHIRO!
 
Jack: ...
Marutan: Un?

 
Page 3

Jack: What am I talking about?
Jack: There aren't any riajuu anywhere anymore.
 
Marutan: ...
 
Jack: Oh, right ww
Jack: Christmas is all about eating cake, eating chicken, singing songs, drinking sake, and hanging out with our listeners
Marutan: Isn't that just like always w
 
Marutan: I wanted to do that this year too though.
Marutan: That illumination thing.
Jack: There's nothing we can do about it- The nights are steadily getting shorter after all. We won't get to prepare in time. Not to mention you are half-asleep all the time, Marutan.
Marutan: I'm sorry!
Jack: Well, I guess. Ordinarily, it's fine to confine ourselves underground, but it's Christmas day today- Makes you wanna do the broadcast outside, right-
Marutan: Right-
 
[text in box] Storehouse
 
Jack: We're here-
Marutan: I wonder which is for this year...
[small text] Last year's was 2011, wasn't it...
Jack: Probably
[small text] I'm not sure though
Marutan: Then I'll go get the one from 2012-
Jack: Ok-


Page 4

Marutan: What happened in 2012 again? It's kinda heavy.
Jack: I've already forgotten w
Marutan: Well, I suppose that's expected~ Anyway, can you help me out here, Jack-san?
Jack: (*´▽`*)
Marutan: ... w
 
Marutan: It's been awhile since we went outside, hasn't it-
[small text] So it rained yesterday, huh.
Jack: We rarely go outside like this ne~ It's beautiful but the morning's scary huh.
Marutan: We'll fall asleep if the sun shines on us ne-
Jack: Well then, time to open this
Marutan: Okay, oka~y
 
Both: Ready, go
 
Marutan: Uwaaa! Wha- www
Jack: Oh! Aryosha's here!
Marutan: It's Ayatsuri Pierrot-
Jack: It's that towel and T-shirt from Winter comiket- What set is was again?
Marutan: 39!
Jack: Right- We had the 39 set (Thank you set).
 
Jack: Stand by was from this year too huh- The first Tobidase is here too!
Marutan: I really did my best for Stand by, you know
[small text] Oh wow www My age 30 anniversary, how nostalgic ww
Jack: Oh right, you went to Taiwan, didn't you, Marutan- I found a picture of your cross dressing☆
Marutan: Yes, I went there-
Jack: Looking at this, I just remembered, the second half of that year was really tough w
[small text] I don't want to have tonsilitis ever again~ I hadn't got it again even once since then though ♪


Page 5

Marutan: The tonsilitis was really bad huh- And our schedule was packed so much too w
Jack: Tobidase was especially stressful! What was with that hellish schedule
Marutan: But it was fun, right~ That was our first release with Nerutan, wasn't it
Jack: Now that you mention it, yeah it was
Marutan: You sang for our Osaka live, didn't you Jack-san
Jack: I did I did w
 
Marutan: I just remembered, you uploaded a solo cover in 2012, right?
Jack: ....we uploaded Senbonzakura as Asamakku!
Marutan: Ah, right... w
 
Marutan: Looking at Aryosha reminded me... We took part in Nicoradio for promote our CDs, right?
Jack: Yeah yeah w
Marutan: Ayatsuri Pierrot's story was really good, moved me to tears, right-
Jack: Un un
Marutan: 2012 was amazing huh-
Jack: Un
 
Marutan: We had a lot of fun, huh
Jack: Un
Marutan: I wanna do stuff with everyone again ne-
Jack: Un
 
Marutan: Everyone huh...
Marutan: I wonder if everyone's doing well
Marutan: I'd love to know...


Page 6

{ snow falling }


Page 7
 
Jack: Marutan, what are you doing?
Marutan: Eh? Sudoku
Jack: Why? w
Marutan: Well ww For some reason there was a book in the box
Jack: I see w

{ shooting star }
 
Marutan: Hey Jack-san, Jack-san
Jack: What's that?
Marutan: It's a shooting star, a shooting star
Jack: Oh, just a shooting star w I've tried wishing on them countless times but my wish was never granted
Marutan: It might just come true *this* time
Jack: I see. Then I guess I'll try wishing one more time
Marutan & Jack: I wish that-----------
 
Marutan: Oh, it's time
Jack: Let's end for now then?
Marutan: Oh no, we might not make it underground in time
Jack: Let's just sleep outside today, it should be fine if it's just one day, right?
Marutan: I hope it doesn't rain
Jack: I don't feel like sleeping yet though
Marutan: Then let's take shelter near that wall-like thing over there w
Jack: Yeah, let's do it w
Marutan: Alright then
Jack: Let's end for now


Page 8
 
Jack: 'Til next time
Marutan: Bye bye~
 
Marutan: Whew, we made it
Jack: Huh? Why is Aryosha here?
Marutan: I thought it was sad to just leave her in the box
Jack: I suppose so
 
Marutan: Good night
Jack: Good night
 

Page 9

Merry X'Mas 
Asamack 2012


Page 10

{ picture }


Page 11

[text right]
And now it's night
 
Marutan overslept of course
 
I heard Aryosha saying "Help" but I'm sure I was just imagining things
 
[small text left]
It's not just your imagination!!!


Page 12

From this place, we shall always continue to send forth our voices to where you are ♪
We'll make you forget everything and let it all be a dream ♪
Accept our words, okay? ♪
We shall continue to send forth our voices to where you are ♪
As we pile up words, if we are able to convey our feelings ♪
We hope you won't forget that you can become happier than you are now ♪
When you open the windows, always ♪
We're right beside you ♪

Jack: Hey, hurry up!
Marutan: Ah, wait a sec-
 
Itsumo no Asamakku ♪
 
- Fin -
 
* ヽ(´☉ ω ☉)人(*´▽`*)/ *


Page 13

Jack: Hey, hey, Marutan
Marutan: ?
Jack: Who took part in Tobidase again?
Marutan: Let's see
Marutan: Nerutan
Jack: Un
Marutan: PUPI
Jack: Un
Marutan: SunaP
Jack: Un
Marutan: Staff-san
Jack: Un
Marutan: Those people.
Jack: There's one more, who was it?
Marutan: ? Jack-san
Jack: ... Why?
Marutan: JACK-SAN!
Jack: ...
Marutan: Why do you look depressed, Jack-san!
Jack: Even after 1000 years you still add -san huh...



Translation adnotes:
- Fuwatto means "floating"... and in Asamack sense, it means their state of mind when they start to drink alcohol and they start to do and say weird things w.
- When Jack says "good morning" 「オハヨウ」 it's written in katakana. It's typical for Jack's since Ramdas times... w
- second page definitely refers to Marutan's behaviour when he's half-asleep to just nod... Jack is checking if he's even listening to him by throwing "unko" in w he's not.
- riajuu bakuhatsushiro = all people having real-world lives should go die.
- 39 -> literally san kyuu -> Thank you. They will release "Thank you set" at Fuyukomi.
- at last page Marutan is singing "Stand by" of course and Jack is going just in time for his "Chotto hayaku" and there comes Marutan's responde "Chotto matte" w
- actually there's a lot on pun included, like the way they always end their broadcasts... Mata ne~ Bye bye~

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting