nanamka: (Default)
Album: Renovate
Vocal: Asamaru & Jack
Lyrics: sunaP & turn10
Music & Guitar: Hidenori
MIX: PUPI
Movie: Hisashi Works
Illustration: Keito
Translation: Nanami
【あさまっく】thanks【MV】


Thanks

僕たちはずっと紡いできたよ | Boku-tachi wa zutto tsumuide kita yo
優しい音をコトバを | Yasashii oto o kotoba o
これまでもこれからもずっとずっと | Kore made mo kore kara mo zutto zutto
一緒に行こう | Isshoni ikou

僕は今も覚えてるよ | Boku wa ima mo oboeteru yo
はじめて会った日の君の声 | Hajimete atta hi no kimi no koe
照れくさくてすぐ目をそらした | Terekusakute sugu me o sorashita
なにかすごいことがはじまる予感 | Nani ka sugoi koto ga hajimaru yokan

風が歌ってた | Kaze ga utatteta

長い旅は今日も続くよ | Nagai tabi wa kyou mo tsuzuku yo
途切れない夜空の下 | Togirenai yozora no shita
君が笑い僕が笑う | Kimi ga warai boku ga warau
一人じゃないと知ってる | Hitori jya nai to shitteru

僕たちはずっと | Boku-tachi wa zutto
紡いでいこう | Tsumuide ikou
優しい音をコトバを | Yasashii oto o kotoba o
これまでもこれからもずっとずっと | Kore made mo kore kara mo zutto zutto
一緒に行こう | Isshoni ikou

いくつもの出会いと思い出 | Ikutsu mo no deai to omoide
歌声にかえて胸にしまう | Utagoe ni kaete mune ni shimau
宝石のように星のように | Houseki no youni hoshi no youni
色褪せずにいつまでもそこにあると | Iroasezuni itsumademo soko ni aru to

風が歌ってた | Kaze ga utatteta

僕らはずっとこの場所で | Bokura wa zutto kono basho de
君のもとへ声を届け続けるんだ | Kimi no moto e koe o todoke tsuzukerunda
すべてを忘れて夢中にさせるよ | Subete o wasurete muchuu ni saseru yo

そしてずっとずっとずっとずっと | Soshite zutto zutto zutto zutto
言いたかったこのコトバを | Iitakatta kono kotoba o
今このメロディーにのせて | Ima kono merodii ni nosete

「ありがとう」| "Arigatou"

長い旅は今日も続くよ | Nagai tabi wa kyou mo tsuzuku yo
時には雨も降るけど | Toki ni wa ame mo furu kedo
それはそれで悪くないね | Sore wa sore de warukunai ne
一緒に歩いていれば | Isshoni aruite ireba

僕たちはずっと紡いできたよ | Boku-tachi wa zutto tsumuide kita yo
優しい音をコトバを | Yasashii oto o kotoba o
これまでもこれからもずっとずっと | Kore made mo kore kara mo zutto zutto
一緒に行こう | Isshoni ikou

一緒に行こう | Isshoni ikou
Thanks

We were always trying to put it together
into the gentle sound, into the words
Up until now and from now on, forever and ever
Let's go on together
 
I still remember 
Your voice the first day we met each other
I was feeling shy so I quickly averted my gaze
I had a feeling that something wonderful just had started
 
The wind was singing
 
The long journey still goes on
Under the adamant night sky
You are laughing, I am laughing
We know we are not alone
 
We were always
Trying to put it together
into the gentle sound, into the words
Up until now and from now on, forever and ever
Let's go on together
 
Countless encounters and memories
stored inside my chest, converted into the singing voice
Just like a jewel, just like a star
They will remain forever vivid here
 
The wind was singing
 
We will always from this place
Continue to deliver our voices to your side
Forgetting about everything and indulging into the ecstasy
 
And those words
we had always, always, always, always wanted to say
Now, let's let this melody to carry them on
 
"Thank you"
 
The long journey still goes on
Sometimes the rain pours down but
It's not like it's bad thing, right
As far as we walk together
 
We were always trying to put it together
into the gentle sound, into the words
Up until now and from now on, forever and ever
Let's go on together
 
Let's go on together
 

Notes:
Bokura wa zutto kono basho de... that's part of a lyrics of their "Join us" song. And the one under, "Soshite zutto zutto zutto zutto" is a part of "Stand by". Really amazing job here, for mixing all those lyrics together in such awesome way!
nanamka: (Default)
Album: ramillete
Vocal: Jack
Lyrics: sunaP
Producer: sunaP
Translation: Nanami


彼方ノスタルジヤ | Kanata nostalgia

「いつか | Itsuka
届けて欲しいんだ | Todokete hoshiinda
この短い手紙 | Kono mijikai tegami
宛名もないけれど | Atena mo nai keredo
 
いつか | Itsuka
キミが出会う人に | Kimi ga deau hito ni
キミが恋を知って | Kimi ga koi wo shitte
愛を誓う時に」| Ai o chikau toki ni
 
遠い記憶 | Tooi kioku
闇夜は夢の階 | Yamiyo wa yume no kizahashi
 
彼方ノスタルジヤ | Kanata nostalgia
二度と帰れない |  Nidoto kaerenai
 
やがて | Yagate
手紙を読む人は | Tegami o yomu hito wa
手紙を書いた人に | Tegami o kaita hito ni
少しだけ似ていた | Sukoshi dake niteita
優しい言葉 | Yasashii kotoba
どれほど時が経っても | Dorehodo toki ga tatte mo
 
彼方ノスタルジヤ | Kanata nostalgia
胸に息づいた | Mune ni ikidzuita
 
時の流れに | Toki no nagare ni
色はうつろう | Iro wa utsurou
街は壊れ | Machi wa koware
地図は塗りかわる | Chizu wa nuri kawaru
されど母なる | Saredo haha naru
黒は変わらず | Kuro wa kawarazu
懐かしい夢を見せてくれる | Natsukashii yume o misete kureru
 
『永遠を歩む二人に幸あれ』| Eien o ayumu futari ni sachiare
 
彼方ノスタルジヤ | Kanata nostalgia
夢に息づいた | Yume ni ikidzuita
Distant nostalgia
 
"One day
I would like it to be delivered
That short letter
Thought there's no address on it
 
One day
You will meet that one person
You will learn what love is
And vow an oath of true love"
 
Distant memories
of the story written in the dark night
 
Distant nostalgia
of things that won't come back again
 
In the end
A bit similar
Kind words
Will reach from the sender
to the recipient
No matter how much time will pass
 
Distant nostalgia
Is lingering inside my heart
 
In the flow of time
The colors fades
Cities are falling
Maps are changing surfaces
Never-changing Mother gives birth to life
Darkness remains the same
Showing the same nostalgic dream
 
"Good luck for those two wandering for eternity"
 
Distant nostalgia
Is lingering inside my dreams
 
 
You also have an alternative translation of Issa here :)

nanamka: (Default)
Ok, I will try to make a list of various Jack's utawaku and point down songs he was singing back then. Keep in mind sometimes my records were ptpt so I cut out some songs, so sometimes it's not fully complete.

2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014

Title --  original artist -- other info
 
2010/10/21
01. So Crazy -- Namie Amuro
02. Break it -- Namie Amuro
03. Get Myself Back -- Namie Amuro


2010/07/21 [playing old records]
01. Guild -- Bump of Chicken
02. Love Story wa Totsuzen ni -- Kazumasa Oda
03. Island -- Remioromen [2006]
04. Namida no Furusato -- Bump of Chicken
05. Crazy gonna crazy -- AAA [from karaoke with Bkun]
06. Shirushi -- Mr. Children
07. View -- Sukima Switch
08. Honjitsu, Mijukumono -- TOKIO
09. Dekiai Rojikku -- Tsuyoshi Domoto
10. Pero Pero [he sang it to end the broadcast]


2010/07/17 drunk middle of the night utawaku
01. Toki no Kioku -- Akino Arai
02. Moonlight Anthem ~enju 1991~  Akino Arai
03. Kiseki no Umi -- Maaya Sakamoto
 
nanamka: (Default)
 
Renovate
3rd Full Album
 
 
 

Release: 2014/03/12
Price: 2,625 yen
【Vocal】 Asamaru & Jack
【Guest vocal】Foo-san, amu, clear, Wotamin
【Illustration】Keito


Special Toranoana tokuten:
Special lottery - mug cups hand-signed by Asamack.
Badge.

 

Tracklist:
01. Skyrocket - Asamack - full version of ending theme of Hatsukare PSP game
02. Isaac (sunaP, deadballP) - Asamaru, clear, amu - original song
03. WAVE (nikiP) - Jack
04. Sakimidare Hana no Chiruramu - Asamack  - PSP game song opening theme
05. Yi Er Fanclub (mikitoP) - Asamack & Foo-san
06. Torinoko City (40mP) - Asamaru
07. fool's gold (sunaP)  - Jack & Wotamin - original song
08. Ivan~Aru Ningyo Shokunin no Kokuhaku (Nem) - Asamack - original song for Ayatsuri Pierrot series
09. Koshitantan (Umetora) - Jack
10. Soratobazu (Toraboruta-P) - Asamaru
11. Oborozuki - Asamack - PSP game song ending theme
12. Thanks - Asamack - original song


Official tracklist:
01. Skyrocket/作詞:turn10 作曲・編曲:Hidenori 歌:あさまっく
02. アイザック/作詞:砂守岳央(沙P) 作曲・編曲:デッドボールP 歌:あさまる&CLAMU from (.5)
03. WAVE/作詞・作曲・編曲:niki 歌:じゃっく
04. 咲き乱れ花の散るらむ/作詞・作曲・編曲:吉田和人 歌:あさまっく
05. いーあるふぁんくらぶ/作詞・作曲:みきとP 編曲:松岡美弥子・砂守岳央(沙P) 歌:あさまっく&Fooさん
06. トリノコシティ/作詞・作曲:40mP 編曲:松岡美弥子 歌:あさまる
07. fool's gold/作詞:砂守岳央(沙P) 作曲:北川慶祐 編曲:馬場雄一 歌:じゃっく&ヲタみん
08. イワン~ある人形職人の告白~/作詞・作曲・編曲:Nem 歌:あさまっく
09. 虎視眈々/作詞・作曲・編曲:梅とら 歌:じゃっく

10. ソラトバズ/作詞・作曲:トラボルタ 編曲:松岡美弥子 歌:あさまる
11. 朧月/作詞・作曲・編曲:吉田和人 歌:あさまっく
12. thanks/作詞:砂守岳央(沙P)&turn10 作曲・編曲:Hidenori 歌:あさまっく


Links:
Toranoana.jp
amazon.co.jp
animate-online.jp


Trivia:
- Jack said he doesn't even remember when he recorded his part for Oborozuki. Marutan said it's probably because it was such an easy song he recorded it in 1 hour. It's another ending theme song for PSP game "Hatsukare".
- last song will be "Thanks" and it's composed by Hidenori, who usually composes Asamack Radio community-like songs for them. They said it's a bit sad and listeners will probably be touched when they will hear it!
- they also will record new song for "Ayatsuri Pierrot" series. This one is a story about Ivan - the doll-maker who made Aryosha. They said it's really sad and nostalgic song.
- new part is they invited guests to do collabs. And so we will have first Wotamin & Jack duet and what more, it's original song composed especially for them. Jack said that sunaP's lyrics are super eroi and the whole song is jazzy and very sexy and adult-like. Marutan on the other hand, will sing with amu & clear (and listeners laughed it's .3) and their song is anime-like.

nanamka: (Default)
ぶらり、あさまっく2~瀬戸内旅情編~
Burari, Asamack 2 ~Setouchi Ryoyou Hen~

 

Release: 01/01/2014
Price: 2,100 yen
【Voice】 Asamaru & Jack
【Illustration】Keito


Translated tracklist:
01. Sakimidare Hana no Chiruramu - Asamack song
02. Opening talk
03. Unexpectedly, ferry
04. Unexpectedly, Angel Road
05. Unexpectedly, Aji Sai
06. Hoshi no Uta - Asamaru song (producer: buzzG)
07. Unexpectedly, sunrise
08. Unexpectedly, olive
09. Unexpectedly, Hisi-odon
10. Ifuu Doudou - Jack song (producer: umetora)
11. Unexpectedly, Kawaranage
12. Ending talk


Official tracklist:
01.咲き乱れ花の散るらむ/作詞・作曲・編曲:吉田和人、歌:あさまっく
02.オープニングトーク
03.ぶらり、フェリー
04.ぶらり、エンジェルロード
05.ぶらり、味彩
06.星の唄/作詞・作曲:buzzG 編曲:松岡美弥子、歌:あさまる
07.ぶらり、日の出
08.ぶらり、オリーブ
09.ぶらり、ひしお丼
10.威風堂々/作詞・作曲:梅とら 編曲:松岡美弥子、歌:じゃっく
11.ぶらり、かわら投げ
12.エンディングトーク


Animate-online.jp
Amazon.co.jp


Angel Road = place on the cover.
Aji Sai = it's a shop with food.
Hisiodon = next food shop.

nanamka: (Default)
So lately Asamack are more like just two people combi, but it doesn't mean we can forget about the rest of Asamack family! Apparently there was a lot of surprising news about Keisen lately. For beginner Asamack listeners: she's utaite and part of Asamack family, since long ago. She met Marutan online even before Asamack was formed. And since that time, she gained "hentai-chan" title since she loved to say pervy things to Marutan and do things like changing the lyrics of the song to show her love for Marutan :) This "affection" was always one-sided and it was hard to say whether it's just teasing or really one-sided love hahaha.

Getting back to the topic, she tweeted lately:

Keisen 6/11/2013 12:21 am
湿布で腕がかぶれたので、グロ画像撮ってUPしてやんよ!と思ったら、うっかり天使が舞い降りてた。
I used a compress and got a rash on my arm, so let's up this grotesque picture! ...and while thinking so, I realized the angel had descended carelessly (she attached a photo and there's a child in the background haha)

Keisen 6/11/2013 12:37 am
そんなわけで…実はかくかくしかじかでママになりました。黙っていた皆様には本当に申し訳ありません。隠すつもりは無かったんですがカミングアウトする機会を逃し続けて今に至ってしまいました。知ってたのはあさまっくとちょうちょたんとにゃたんだけ。
So yeah... blah blah... I became a mom. I'm really sorry I was remaining silent about this. I did not mean to hide it, but I kept on missing my chances to tell everybody about it. The only people who knew about this were Asamack and Chouchotan.

Keisen 6/11/2013 12:40 am
とりあえず真っ先に疑われると思うので断言しておくけど、パパはまるたんじゃないからね!(`・ω・´)wでもまるたんはハスハス。申し訳ないけどハスハス。
As for now I want to clear one thing - Marutan is not the papa! (`・ω・´) But still, Marutan hshs. It's inexcusable, but still hshs.

Keisen 6/11/2013 12:44 am
でも疑ってもいいのよ(`・ω・´)←
But it's okay to doubt in it! (`・ω・´)←

Keisen 6/11/2013 1:17 am
そういや、安室ちゃんのライブ行った時は9ヶ月でお腹パンパンやったんやけど、じゃっくたんは私が座ったら一緒に座ってくれたり、階段降りる時に腕貸してくれたり、凄くジェントルメンですた。あの時はこんな事も書けなかったけど感謝感謝♪ふと思い出したので書いてみた。おやすみなさい♪
And you know, when I went to Amuro-chan live, I was already in 9th month of pregnancy and my belly was sticking out. And Jack-tan sit next to me whenever I had to sit down, when we had to go downstairs, he lent me his arm as a support, just like a real gentleman. I didn't write about it back then, but I'm really grateful ♪ I suddenly remembered about it, so I had to write about it. Good night ♪


After this revelation, she got many congratulations and replied to everybody (even me!) and she stopped to refrain from tweeting her child photos. Apparently, the kid is already not a newborn, but around 1 year old... She refers to it just as 'aka-chan' (baby). She also mentioned her husband... so she has one... but she never had mentioned anything about marriage. So it's even more weird that she mentioned having a baby, but not a word about marriage ceremony, right hahah. And no wonder she was so absent lately, since she had her hands full with raising a child. She also mentioned that when her child was 0-2 months old she got postnatal depression too and was worried about every little thing and really worn-out, but when her child was 3 months old, it became easier to handle it and she was able to rest a bit more. Well, she's now a wife, mom and working lady.


Keisen 11/11/2013 6:31 pm
パパは言えるのにママと言えない赤さんに、昨日お風呂入りながら「ママって言ってみ?マーマ♪」って教えてたら、「ばばあぁぁ〜!」って叫ばれて(´・ω・`)←こんなんなったwww
The baby can say "papa" but doesn't want to say "mama" and during yesterday's bath I said "Try saying mama! MA-MA!" and it replied "Babaaaa!" (´・ω・`)← and it's just like this hahaha.


And she still keeps on ichaicha-ing about Marutan haha.
Well, she was also a guest of Asamack Radio at 9/11/2013 and it was looong Radio, more than 3 hours! And it was so hisashiburi to hear her voice and all! And that was one good radio. Let's summarize it a bit...
nanamka: (Default)
Album: ぶらり、あさまっく
Vocal: Asamaru and Jack
Composition: sunaP
Translation: Nanami 
 
 
チルドレン.オートマトン | Chirudoren Ootomaton

繰り返すチャイムの音が | Kurikaesu chaimu no oto ga
夕暮れ 赤く染めてく | Yuugure akaku someteku
最後の子供達が残した | Saigo no kodomo-tachi ga nokoshita
落書きだけが聴いてる | Rakugaki dake ga kiiteru
 
ここで今も | Koko de ima mo
残されたまま | Nokosareta mama
自動機械(オートマトン)は | Ootomaton wa
誰かのために歌う | Dare ka no tame ni utau
 
ぼくらは僕らをここに残した | Bokura wa bokura o koko ni nokoshita
その人格(ゴースト)を機械に写し | Sono gosuto o kikai ni utsushi
僕は世界を ぼくは生命を | Boku wa sekai o boku wa seimei o
守る約束 抱いて交わした | Mamoru yakusoku daite kawashita
さよなら | Sayonara
 
『人類はもういないけれど | Jinrui wa mou inai keredo
 機械達はそれを知らずに | Kikai-tachi wa sore o shirazuni
 永久機関を動力に | Eikyuu kikan o douryoku ni
 今日も一日働きます | Kyou mo ichinichi hatarakimasu
 
 夜の灯りは明け方に消え | Yoru no akari wa akekata ni kie
 朝になれば電車は動いて | Asa ni nareba denshya wa ugoite
 授業の時間を知らせる | Jyugyou no jikan o shiraseru
 鐘が鳴るのです』| Kane ga naru no desu
 
繰り返せ僕らのレディオ | Kurikaese bokura no radio
星の海照らす灯火を | Hoshi no umi terasu hikari o
 
いつか大地が甦るとき | Itsuka daichi ga yomigaeru toki
ここに再び帰って来れるように | Koko ni futatabi kaette koreru youni
 
僕らは歌うことが好きだった | Bokura wa utau koto ga suki datta
たった一つの人間の思い出 | Tatta hitotsu no hito no omoide
記憶装置はとっくに壊れて | Kioku souchi wa tokkuni kowarete
愛した名前も 忘れてしまったから | Aishita namae mo wasurete shimatta kara
 
『君の仕事は灯台です | Kimi no shigoto wa toudai desu
 この広大な銀河の中 | Kono koudai na ginga no naka
 故郷の場所を歌いつづける | Kokyou no basho o utai tsuzukeru
 僕の心を君に託して | Boku no kokoro o kimi ni takushite
 ここに置いていきます | Koko ni oiteikimasu
 きっともう | Kitto mou
 ぼくは帰れない』 | Boku wa kaerenai
 
ここに今も | Koko ni ima mo
残(のこ)されたまま | Nokosareta mama
自動機械(オートマトン)は | Ootomaton wa
彼方へ向けて歌う | Kanata he mukete utau
 
それはまるで チャイムのように | Sore wa marude chaimu no youni
それはまるで 祈りのように | Sore wa marude inori no youni
それはまるで 錨のように | Sore wa marude ikari no youni
それはまるで 痛みのように | Sore wa marude itami no youni
 
ラララ | ra ra ra
それはまるで チャイムのように | Sore wa marude chaimu no youni
それはまるで 祈りのように | Sore wa marude inori no youni
それはまるで 錨のように | Sore wa marude ikari no youni
それはまるで 痛みのように | Sore wa marude itami no youni
 
ぼくらは僕らをここで待つから | Bokura wa bokura o koko de matsu kara
いつかここに帰ってきて | Itsuka koko ni kaette kite
遥か未来で出会う時までは | Haruka mirai de deau toki made wa
歌声だけは忘れはしないから | Utagoe dake wa wasure wa shinai kara
 
ラララ | ra ra ra
Children Automaton

The repeating sound of chimes
is resounding in the red-dyed twilight
The last of the remaining children
are listening only to such scribble

At such place
Left behind
Automaton
for whom is still singing?

We left behind ourselves here
As that ghost-like character, imitating machine
While I hold dear that promise I'm keeping
I turned aside from the world and the life
Goodbye

"The mankind is not here anymore
without knowing it, we machines
are still working day by day
with the dynamic force of perpetual motion

Night's lights turns off at the dawn
The train sets off when the morning comes
And the ring of the bell
is informing it's time for classes"

Our radio is starting over and over
Illuminated by the light of the sea of stars

The time will come when this earth will revive
And we will be able to return here again

We loved singing
The memories of that one human being
were on the broken long ago storage device
Causing it to forget even the name of the one it loved

"Your job is lighthouse-keeper
of this vast galaxy
Keep on singing from our old home
I'm entrusting my heart to you
I will leave it behind here
Because probably
I won't be able to return"

At such place
Left behind
Automaton
is still singing to reach the other side

Just like the chymes
Just like the prayer
Just like the anchor
Just like the grief

la-la-la
Just like the chymes
Just like the prayer
Just like the anchor
Just like the grief

Because we wait for ourselves here
To come back here someday
Until this time in the distant future when we will meet again
Only this singing voice we won't forget

 la-la-la

 
Translator notes:
Children Automaton is set prior to the occurrences in the Ghost Radio & Ghost Note timeline. And of course, they are set in the same universe, known as Ghost Series, made by sunaP for Asamack. Just please, make already the last song, I need to know the ending so badly >w<
The automaton is automatic machine.
nanamka: (Default)
I translated this song just because my friend Eas asked me to.

Source: here
Producer: Nagisa
Vocaloid: Hatsune Miku


造花の距離感 | Zouka no Kyori-kan

The artificial flower's sense of distance


不安定な想像に この手で触れてみる | Fuantei-na souzou ni kono te de furete miru
In my unstable imagination, I tried to touch it with those trembling hands
失くしたものはなんだっけ 痛い 痛い 痛い | Nakushita mono wa nandakke Itai Itai Itai
Just what was that I had lost... It hurts, hurts, hurts

誰かの最愛に なれずに枯れていく | Dareka no ichi-ai ni narezuni karete iku
Withering already, without becoming somebody's beloved
欲しいものはなんだっけ 痛い 痛い 痛い | Hoshii mono wa nandakke Itai itai itai
What was that I had wanted... It hurts, hurts, hurts

生きたくも 死にたくもないの 透明に溺れて | Ikitaku mo shinitaku mo nai no Toumei ni oborete
Neither wanting to live, neither to die, sinking into the transparency
テノヒラに余るほどの この悲しみを捨てたい | Tenohira ni amaru hodo no kono kanashimi o sutetai
In the palm of my hand there's only this sadness left, which I want to throw away
生きたくも 死にたくもないの 哀しみが零れて | Ikitaku mo shinitaku mo nai no kanashimi ga koborete
Neither wanting to live, neither to die, escaping into the sorrow
テノヒラに余るほどの この悲しみを忘れたい | Tenohira ni amaru hodo no kono kanashimi o wasuretai
In the palm of my hand there's only this sadness left, which I want to forget

曖昧な感情に 委ねて壊れていく | Aimai-na kanjou ni Yudanete kowareteiku
I devoted myself to those vague feelings, I'm breaking apart
本当のココロはなんだっけ 痛い 痛い 痛い | Honto no kokoro wa nan dakke Itai itai itai
What was my true heart... It hurts, hurts, hurts
想いも届かず 願いは溶けていった | Omoi mo todokazu Negai wa toketeitta
I wanted my feelings to be delivered, that wish melted me
欲しいものを失って 痛い 痛い 痛い | Hoshii mono o ushinatte Itai itai itai
I lost the thing I had wanted, it hurts, hurts, hurts...

痛いよ | itai yo
It really hurts

「どうして生きてるの」 ねぇ | "doushite ikiteru no" nee
"Why do you live?" Well...
分からないよ | Wakaranai yo
I don't know

悲しみも苦しみも全部 失くしてしまいたい | Kanashimi mo kurushimi mo zenbu Nakushite shimaitai
Sorrow and anguish, I just want to get rid of all of this
言の葉に溺れていくから息さえ出来なくて| Kotonoha ni oboreteiku kara Iki sae dekinakute
While I sink myself in a poem, I just stopped to breath

生きたくも死にたくもないの 透明に溺れて | Ikitaku mo shinitaku mo nai no Toumei ni oborete
Neither wanting to live, neither to die, drowning into transparency
テノヒラに余るほどの この哀しみを忘れたい | Tenohira ni amaruhodo no Kono kanashimi o wasuretai
In the palm of my hand there's only this sadness left, which I want to forget
生きたくも死にたくもないの さよならを忘れて | Ikitaku mo shinitaku no nai no Sayonara o wasurete
Neither wanting to live, neither to die, I forgot the goodbyes
透明な歌を歌えるほど 君に愛されていたい  | Toumei-na uta o utaeru hodo Kimi ni aisareteitai
Just enough to be able to sing transparent song, I wanted to be loved by you
 
nanamka: (Default)
ぶらり、あさまっく 
Burari, Asamack



 
Release: 2013/10/30
Price: 2,100 yen
【Voice】 Asamaru & Jack
【Illustration】Keito

The booklet will include photos taken by Asamack.


Animate-online tokuten:
Special CD title: ☆Asamack Radio extra episode☆(The sea, the mountain and the disaster)
T-shirts with Asamack SD chara, hand-signed by Asamack (5 shirts, lottery)

Toranoana tokuten:
Original bromide hand-signed by Asamack (100 items, lottery)
Hand-signed by Asamack fibre cloth (5 items, lottery)

Lottery tokuten:
5 hand-made by Asamack shell straps. They will be distrubuted among all available ways of purchasing the CD in pre-order.


It's 4th CD of Asamack duet composed of their songs and talks. Not all songs and talks are already recorded! Once again Asamack & stuff jumped to certain place in Japan to record talks, which can not be done in namahousou! The talk were recorded at the seaside and in the mountains too. It will also have 3 song covers (original ones and vocaloid songs). The cover's artist is as always Keito-san. 


Translated tracklist:
01. Children Automaton - Asamack song (lyrics, composition, arrangement: sunaP)
02. Opening talk
03. Unexpectedly, mountain climbing
04. Hitorinbo Envy - Asamaru solo song (vocaloid song)
05. Unexpectedly, mountain descending
06. Unexpectedly, sunset
07. Unexpectedly, Hitoshi (Ishigaki Island's pub)
08. Jougen no Tsuki - Jack solo song (vocaloid song)
09. Unexpectedly, coral reef
10. Unexpectedly, picking up shells
11. Unexpectedly, present
12. Ending talk


Original tracklist:
01. チルドレン・オートマトン/作詞・作曲・編曲:砂守岳央(沙P)、歌:あさまっく
02. オープニングトーク
03. ぶらり、山登り
04. 独りんぼエンヴィー/作詞・作曲:koyori 編曲:V系うどん職人、歌:あさまる
05. ぶらり、山下り
06. ぶらり、サンセット
07. ぶらり、ひとし
08. 上弦の月/作詞・作曲:黒うさ 編曲:V系うどん職人、歌:じゃっく
09. ぶらり、珊瑚礁
10. ぶらり、貝拾い
11. ぶらり、プレゼント
12. エンディングトーク


Info:
Just after mini live in Osaka they went tonthe trip to one of Okinawa's Islands - Ishigaki-jima for two days (03/04 September). They were recording talk part here, playing in the beatiful clear sea and they also went to the mountains. But still there's not many details, so let's wait!
Their new origial duet song is composed by sunaP and it's 3rd song of Ghost Radio series. As for stories timetable it takes place before the Ghost Radio song.

 
Asamack official website
TEAM Entertainment
Amazon.co.jp
nanamka: (Default)
Album: マテリアル
Vocal: Asamaru and Jack
Guest vocal (at entry): sunaP and PUPI
Lyrics: Asamaru
Composition: Asamaru, Hidenori
Translation: Nanami 



マテリアル | Material
Materially


さよならなんて 言わないよ いつまでも忘れない | Sayonara nante iwanai yo itsumademo wasurenai
Please don't say farewell, we will never forget 
流れてくこの一瞬が きみのマテリアル | Nagareteku kono isshun ga kimi no material
this time we spent together with you being materially here
 
小さなころから見てた夢と きらきらの星は | Chiisana koro kara miteta yume to kirakira no hoshi wa
Sparkling starry dreams I was seeing since I was little
なくしちゃわないように大切に しまってあるんだ | Nakushichawanai youni taisetsu ni shimatte arunda
I ended up hoarding them, to never lost sight of them
押し込んで詰め込んで貯めた ポケットの中 | Oshikonde tsumekonde tameta poketto no naka
To keep them safe I pushed them inside already crammed pocket
ひっぱり出そうとしたら固まって 上手く出せないな | Hippari dasou to shitara katamatte umaku dasenai na 
But they solidified so much that when I tried to pull them off, I wasn't able to do it pretty well
 
一度きりの夜空は 霞みそうなくらい遠く離れてくけど | Ichido kiri no yozora wa kasumi souna kurai tooku hanareteku kedo
Once visible night sky is overshadowed and seemed to get farther but
 
さよならなんて 言わないよ いつまでも忘れない | Sayonara nande iwanai yo itsumademo wasurenai
Please don't say farewell, we will never forget
星空に光る欠片そこに そこにあるから | Hoshizora ni hikaru kakera soko ni soko ni aru kara
because on the night sky there are those glittering shards
さよならなんて 言わないで 世界が変わっても | Sayonara nante iwanaide sekai ga kawatte mo
Please don't say farewell, the world might change
流れてくその一瞬が きみのマテリアル | Nagareteku sono isshun ga kimi no material
But at this elusive moment, here and there, you are materially here
 
躓き転んで落とした夢を かき集めるように | Tsumazuki koronde otoshita yume o kakiatsumeru youni
I wanted to gather up all those stumbled, fell over dreams
幸せを探すために戦った 机上の理想論 | Shiawase o sagase tame ni tatakatta kijou no risouron
I struggled in order to find happiness - such a theoretical idealistic thought
まるで目隠しをしてるような まっくらやみで | Marude mekakushi o shitteru youna makkura yami de
But I ended up in a total darkness, just like being blindfolded
いったい何を目指すのかわからずに ひたすら進んだ | Ittai nani o mezasu no ka wakarazu ni hitazura susunda
I advanced earnestly without thinking what my goal is
 
いつの間にか景色は フェンス越しでなんかちょっとつまらないね | Itsunomanika keshiki wa fensu goshi den nanka chotto tsumaranai ne
Before I realized the scenery beyond the fence started to be somewhat boring
 
どんなに苦しくて 寂しくて 涙流しちゃっても | Donnani kurushikute sabishikute namida nagashichatte mo
No matter how painful and lonely, even if you shed tears
それもまた良かったと言える 明日が来るから | Sore mo mata yokatta to ieru ashita ga kuru kara
The tomorrow will come when you will think it was good experience
ああ星は廻ってく ぼくたちの 夢や希望を乗せて| Aa hoshi wa mawatteku boku-tachi no yume ya kibou o nosete
Ah stars are going around, carrying our dreams and wishes
見逃したっていいさ いつもそこにある | Minogashita-tte ii sa itsumo soko ni aru
Even if you overlooked them it's okay because they are always there
 
空を飛べたらなんて 笑っちゃうような夢も見たけれど | Sora o tobetara nante waracchau youna mo yume mita keredo
'I was soaring through the sky' I had this funny dream but
きっとそれ全部全部全部 繋がって続いてく星屑のパレードさ | Kitto sore zenbu zenbu zenbu tsunagatte tsuzuiteku hoshikuzu no pareedo sa
this one will surely, surely, surely be tied together with the stardust parade and go on
 
さよならなんて言わないよ いつまでも忘れない | Sayonara nante iwanai yo itsumademo wasurenai 
Please don't say farewell, we will never forget 
心の中に光る欠片 ここにあるから | Kokoro no naka ni hikaru kakera koko ni aru kara
because in our hearts there are those glittering shards
さよならなんて言わないで 世界が廻っても | Sayonara nante iwanai de sekai ga mawatte mo
Please don't say farewell, the world may go round
流れてくこの一瞬が きみのマテリアル | Nagareteku soko isshun ga kimi no material
but at this elusive moment, here and there, you are materially here
ぼくらのマテリアル | Bokura no material
we are indeed materially here
nanamka: (Default)
Album: Stray Sheep
Vocal: Asamaru and Jack
Lyrics: orange
Producer: Nem
Translation: Nanami 


Stray Sheep
 
「ねえ ほんとにきみのことがすき」 | Nee honto ni kimi no koto ga suki
つぶやいて飲み込む | Tsubuyaite nomikomu
 
そう言えたら フェンスの向こうへ | Sou ietara fensu no mukou e
行けるよな気がした | Ikeru youna kigashita
 
It's just like a small meadow 
身を寄せ合う羊たち | Mi o yoseau hitsuji-tachi
Stop living in a boring cycle 
ひしめく孤独を 抜けだして走る | Hishimeku kodoku o nukedashite hashiru
 
そう 噛みつけクローバー | Sou kamitsuke kurouba
夢まぼろしで いいから離さない | Yume maboroshi de ii kara hanasanai
四角く切り取る 瞳に世界を | Shikakuku kiritoru hitomi ni sekai o 
ついておいで もつれた脚で | Tsuite oide motsureta ashi de
 
そう 探そうクローバー | Sou sagasou kurouba
朝もやの奥 濡れてた草原へ | Asamoya no oku nureteta sougen e
はぐれた羊は 雲を見上げてた | Hagureta hitsuji wa kumo o miageteta
息を吐いて 耳をあげて 転がってく | Iki o haite mimi o agete korogatteku
 
LIE! 書いたら 消えそうな笑顔 | LIE! kaitara kiesouna egao 
しがみつけ漂流者(ドリフタ) | Shigamitsuke dori-futa
 
ナイフ 磨く手 | Naifu migaku te
「つぎは なにするの?」 | Tsugi wa nani suru no?
聞いたんだ仔羊は | Kiitanda kohitsuji wa
 
It's just like a small meadow 
黙っている羊飼い | Damatte iru hitsuji-kai
Stop living in a boring cycle 
同じ服を着て 同じページ開けた| Onaji fuku o kite onaji peji aketa
 
そう まさぐれクローバー | Sou masagure kurouba 
落ちてく汗が 連れ出す野生へと | Ochiteku ase ga tsuredasu yasei e to
ぬくもり 頬寄せ 絡まりあっていく | Nukumori hoho yose karamari atte iku
怯えないで 瞳閉じて | Obienaide hitomi tojite
 
 
そう 手探れクローバー | Sou te sakure kurouba
僕がいつしか 壊れるその日まで | Boku ga itsushika kowareru sono hi made
はぐれた羊は もう鳴きはしないよ | Hagureta hitsuji wa mou naki wa shinai yo
息は止めて 耳は澄ませ 抱きしめる | Iki wa tomete mimi wa sumase dakishimeteru
Stray Sheep
 
"You know, I really like you!"
It mumbled while chewing
 
After saying this
it started to run toward the fence
 
It's just like a small meadow 
with sheep huddling to each other
Stop living in a boring cycle 
Cut off from the loneliness in the crowded herd and run
 
Yeah, take a bite of the clover
It's okay to not let go of dreamy illusions
in this tiny part of the square world, reflected in your eyes
where you appeared on your tangled feet
 
Yeah, the clover you was searching for
is on the succulent grasslands, stroked by morning haze
Stray sheep was searching for it and while looking up at the clouds
It holded its breath, raised its ears and rolled over
 
If you would write LIE! then the smile
of clinging runaway would disappear
 
The knife, shining in a hand
"What we will do next?"
Asked the lamb
 
It's just like a small meadow 
The shepherds are remaining silent
Stop living in a boring cycle 
Wearing the same clothes, opening it on the same page
 
Yeah, the clover you was yearning for
Moistured by raindrops, tempted you into the wilderness
Your cheeks are getting warmer when you're getting close to this entanglement
Don't be afraid and just close your eyes
 
Yeah, searching effortlessly for this clover
Until the day I will without noticing it fall apart
The stray sheep is not bleating anymore
It holded its breath, its ears are unruffled, while being hugged tightly
 
 

nanamka: (Default)
Album:「stand by xxx
Vocal: Asamaru
Translation: Nanami 


虹 | Niji
 
燦めく風 隠れる星 | Kirameku kaze kakureru hoshi
そっと追いかけて 歩く | Sotto oikakete aruku
眩い赤に 背中を押されて| Mabayui aka ni senaka o osarete
たいせつなひとを 感じながら | Taisetsuna hito o kanji nagara
 
あなたがひとりで 空を翔るなら | Anata ga hitori de sora o kakeru nara
ぼくは大地いっぱいに | Boku wa daichi ippai ni
溢れるほど 虹を咲かせよう | Afureru hodo niji o sakaseyou
 
遥かに 仄かに | Haruka ni honoka ni
香り立ち 舞い上がれ 唄え | Kaori-tachi maiagare utae
無限の色を乗せて | Mugen no iro o nosete
彼方の ともだちを | Kanata no tomodachi o 
優しく 包み込みますように | Yasashiku tsutsumikomimasu youni
大丈夫 ひとりじゃない | Daijoubu hitori jya nai
 
迷い込んだ 森の奥で | Mayoikonda mori no oku de
灯りを失っても | Akari o ushinattemo
泣いて笑って 思わず抱き合った | Naite waratte omowazu dakiatta
輝く記憶で 光を灯そう | Kagayaku kioku de hikari o tomosou
 
冷たい闇夜を 濡らした涙は | Tsumetai yamiyo o nurashita namida wa
長い旅路の果てで | Nagai tabiji no hate de
 
いつの日か 虹を描くだろう | Itsuka no hi ka niji o egaku darou 
 
清かに 鮮やかに | Sayaka ni azayaka ni
夢より 綺麗な 現実の光 | Yume yori kirei na genjitsu no hikari
ぼくらは 知っているから | Bokura wa shitteiru kara
壊れそうな 哀しみも | Kowaresouna kanashimi mo
隠せぬ寂しさも 全部 超えて | Kakusenu sabishisa mo zenbu koete
遠い星に 逢いに行こう | Tooi hoshi ni ai ni ikou
 
遠く 離れても | Tooku hanarete mo
痛いくらい 雨を浴び | Itai kurai ame o abi
太陽に背を向けてしまう ぼくに | Taiyou ni se o muketeshimau boku ni
あなたが魅せる魔法 | Anata ga miseru mahou
いつの日も 晴れやかに | Itsumo hi mo hareyaka ni
あなたは ぼくの ぼくは あなたの | Anata wa boku no boku ha anata no
虹となって 光 放つ | Niji to natte hikari hanatsu
 
運命や奇跡より もっと強く | Unmei ya kiseki yori motto tsuyoku
透明になったって消えない | Toumei ni nattatte kienai
 
繋がりを ともだちを | Tsunagai o tomodachi o
感じて 飛べるでしょう | Kanjite toberu deshou
どこまでも | Dokomademo
ぼくらは 虹を描ける | Bokura wa niji o egakeru
 
大丈夫 ひとりじゃない | Daijoubu hitori jya nai
 
大空へ 光 放つ | Oozora e hikari hanatsu
Rainbow
 
The glittering wind, the hiding stars
I walked out to quietly chase after them
I was being pushed from the back by dazzling crimson
While feeling the presence of precious person
 
If you would soar alone into the sky
I would bloom enough rainbows
To overflow the whole earth with them
 
Distantly and faintly
The scents are mingling together in one song
Carrying infinite colors
to the other side
to gently engulf your friends 
Don't worry, you are not alone
 
If you lost your way deep in the forest
If you even lost your light
While laughing and crying, spontantenously embracing each other
Just recall your brightful memories and light up your light again
 
We shed the tears in the chilly dark night
and at the end of our long journey
 
I wonder if they will turn into a rainbow someday
 
Brightly and vividly
The light of reality is more beautiful than dreams
And because we know it
the sorrow will break apart
even hidden loneliness, we will pass through all of this
So let's head toward the distant star
 
But even so far away
I bathe in the rain to the point it hurts
For me who turned my back to the Sun
you are like enchanting magic
remaining bright, no matter what day it is
You are mine and I am yours
Rainbow radiating the light
 
It will be stronger than fate and miracles
And it will become transparent so it won't disappear
 
Reunions and friends
are making you want to soar, right
So no matter where
We will paint a rainbow
 
Don't worry, you are not alone
 
We will light up the sky

 
nanamka: (Default)
Album:「stand by xxx
Vocal: Jack
Composition, arrangement, lyrics: sunaP (Taketeru Sunamori)
Translation: Nanami
 

Gemini
 

同じ星座に生まれ | Onaji seiza ni umare
同じ街で育って | Onaji machi de sodatte
同じイタズラしてた | Onaji itazura shiteta
juvenile days

何もかも似てなくて | Nanimokamo nitenakute
だけどそっくりだった | Dakedo sokkuri datta
瞳の中の光 | Hitomi no naka no hikari
heavenly twins
 
時は流れ そっと風は告げる | Toki o nagare sotto kaze wa tsugeru
旅立ちは今 | Tabidachi wa ima
楽園捨てて 道を探せと | Rakuen sutete michi o sagaseto
 
夜空のGemini 二人 | Yozora no Gemini  Futari
一つの希望(ゆめ)描いて | Hitotsu no yume egaite
歩き出した | Arukidashita
無限の空を超えて | Mugen no sora o koete
もしいつか闇に迷い | Moshi itsuka yami ni mayoi
 
光を失くしたならば | Hikari o nakushita naraba
見上げろ Gemini | Miagero Gemini
大丈夫一人じゃない | Daijoubu hitori jyanai
 
海原に大陸を | Unabara ni tairiku o
砂漠に水を求めて | Sabaku ni mizu o motomete
戦いを続けてた | Tatakai o tsuzuketeta
so delightful days
 
僕は水平線に | Boku o suiheisen ni
貴方は地平線に | Anata wa chiheisen ni
呼ぶ声をきいていた | Yobu koe o kiteita
call of destiny
 
時は流れ 強く風は告げる | Toki o nagare tsuyoku kaze wa tsugeru
心のままに | Kokoro no mama ni
人はやがて 道を選ぶだろう | Hito wa yagate michi o erabu darou
 
暁のGemini いつか | Yozora no Gemini  itsuka
それぞれの運命抱いて | Sorezore no unmei daite
歩き出した | Arukidashita
僕らは知っているから | Bokura wa shitteiru kara
何があったって 二人 | Nani ga attatte futari
魂は一つと | Tamashii wa hitotsu to
約束を Gemini | Yakusoku o Gemini
遠い星誓いに行こう | Tooi hoshi chikai ni ikou
 
夜空のGemini いつか | Yozora no Gemini  itsuka
再び出会うことを | Futatabi deau koto o
誓いあった | Chikai atta
彼方が見えるだろう | Kanata ga mieru darou
 
再会のPromise まるで | Saikai no Promise  Marude
神話の双子のように | Shinwa no futago youni
天にのぼって | Ten ni nobotte
星となって光放つ | Hoshi to natte hikari hanatsu
 
二人で一つの | Futari de hitotsu no
命を胸に燃やし | Inochi o mune ni moyashi
歩き出せば | Aruki daseba 
どこにだって敵はない | Doko ni datte teki wa nai
 
もしいつか闇に迷い | Moshi itsuka yami ni mayoi
孤独に惑うときも | Kodoku ni madou toki mo
夜空に Gemini | Yozora no Gemini
僕らは星と輝く | Bokura wa hoshi to kagayaku
 
大丈夫一人じゃない | Daijoubu hitori jyanai
 
大空へ光放つ | Oozora e hikari hanatsu

We were born in the same constellation
We grew up in the same district
We were doing the same pranks
juvenile days

We were totally not alike
But one thing was exactly the same
The light in our eyes
heavenly twins
 
The time is running by and the gentle wind informs
To set on a journey now
To cast away paradise and search for our own way
 
Night sky's Gemini
Twins depicting the same one wish (dream)
We are walking on
Crossing the infinite sky
And if someday you would get lost in the darkness
 
If you would lost the light
Just look up to see Gemini
Don't worry, you are not alone
 
On the continent in the middle of the ocean
Searching for the water in the dessert
Continuing the struggle
so delightful days
 
Me to the edge of ocean's depths
You to the edge of land's horizon
We both hear calling voices
call of destiny
 
The time is running by and the strong wind informs
With their hearts as they are
Will humans finally be able to choose their own way

Night sky's Gemini  One day
We will bear the fate of every life
We are walking on
Because we know that
Whatever we would encounter
The two souls will become one
Promised Gemini
Let's head to the vow of the distant star
 
Night sky's Gemini  Someday
we will be able to meet once again
as we vowed
Can you see it comming on the other side?
 
Promise of reunion, just like
mythological twins
ascending on the firmament
To become star and release the light
 
Two as one
Lighting the flames of life in the chests
If you go on
whenever you go, there's no match for you
 
If you would get lost in the darkness one day
At the times when you are confined by loneliness
Night sky's Gemini
Will shine with the stars
 
Don't worry, you are not alone
 
We will light up the sky
 
nanamka: (Default)
Album: 「stand by xxx
Vocal: Asamaru
Guitar: Hidenori
Translation: Nanami

 
僕だけにみえる月 | Boku dake ni Mieru Tsuki

見上げた夜空 星もないのに | Miageta yozora hoshi mo nai noni
僕だけに見える月 | Boku dake ni mieru tsuki
ただ触れたくて 手を伸ばしても | Tada furetakute te o nobashite mo
届くはずもないのに | Todoku hazu mo nai noni

たとえば夢の中 雲の向こう | Tatoeba yume no naka  kumo no mukou
また君に出会えたら | Mata kimi ni deaetara
何度でも名前呼ぼう | Nando demo namae yobou
それほど止まらない僕の鼓動 | Sorehodo tomaranai boku no kodou
また君に聞いてほしい | Mata kimi ni kiite hoshii
月照らす長い夜 | Tsuki terasu nagai yoru

隠れては出て 欠けては満ちて | Kakurete wa dete kakete wa michite
毎日が違う顔 | Mainichi ga chigau kao
ただ一つだけ この夜の中で | Tada hitotsu dake kono yoru no naka de
僕だけを照らしてよ | Boku dake o terashite yo

たとえば君の呼吸 君の匂い | Tatoeba kimi o konkyuu kimi no nioi
またそばに感じたら | Mata soba ni kanjitara
空でさえ飛べそうで | Sora de sae tobesou de
それほどたまらない君の存在(こと) | Sorehodo tamaranai kimi no koto
どこかへ奪い去りたい | Dokoka e ubaisaritai
月照らす明い夜 | Tsuki terasu akai yoru

たとえば夢の中 雲の向こう | Tatoeba yume no naka kumo no mukou
また君に出会えたら | Mata kimi ni deaetara
何度でも名前呼ぼう | Nando demo namae o yobou
それほど止まらない僕の鼓動 | Sorehodo tomaranai boku no kodou
また君に聞いてほしい | Mata kimi ni kiite hoshii
月照らす長い夜 | Tsuki terasu nagai yoru

月照らす長い夜 | Tsuki terasu nagai yoru

見上げた夜空 | Miageta yozora
星もないのに | Hoshi mo nai noni
僕だけに見える月 | Boku dake ni mieru tsuki
The moon only I am watching

Even thought there are no stars I am watching the night sky
The moon only I am watching
I wanted to touch it so I stretched out my hand
Thought there's no way I can reach it

Like in a dream, on the other side of clouds
If I could meet you again
I would call your name countless times
To the point that my pulse would be unstopable
Because I want to hear you again
As moon shines upon this long night

I left my hideout and the waning become waxed
Every day showing different face
Just this one time, today's night
Shine only upon me

At least your breath, your scent
If I could feel them close to me
I would be able to soar into the sky
To such degree your lack of existance is unbearable
I want to snatch you away somewhere
As moon shines upon this colorful night

Like in a dream, on the other side of clouds
If I could meet you again
I would call your name countless times
To the point that my pulse would be unstopable 
Because I want to hear you again
As moon shines upon this long night

As moon shines upon this long night

I am watching night sky
Even thought there are no stars
The moon only I am watching

nanamka: (Default)
Asamack songs choice:


Jack for Marutan's 2nd anniversary (live & community only cover)
(2009/08/30)
Uta ni Katachi wa Nai keredo


Marutan for Jack's 2nd anniversary (live & community only cover - 01:41:21)
(2010/03/02)
Uta ni Katachi wa Nai keredo


Jack for Marutan's birthday (live & community only video)
(2010/06/01)
Hajimete no Oto
Marutan cried. w


Jack for Marutan's 3rd anniversary (live & community only video)
(2010/08/30)
Shinpakusuu #0822
Marutan was crying after Jack ended ;w; wwww
Official cover YT with Tolie's harmonies & mix (he deleted it from NND)


Jack for Marutan's birthday (live)
(2011/06/01)
Hajimete no Oto


Jack for Marutan's birthday (live)
(2012/06/01)
Happy Birthday - DREAMS COME TRUE
...with slightly changed lyrics ww


Tolie for Jack's belated birthday (cover played at Asamack Radio only)
(2012/12/21)
Hajimaru no koi ga owaru toki


Jack for Marutan's birthday (live)
(2013/06/01)
Wind Climbing ~Kaze ni asobarete~
which is one of Marutan's anison cover for their CD


Related trivia:
- Jack's friend Bkun also sang once (at Jack's broadcast, live) classic Happy Birthday for him
- Marutan years ago sang Happy Birthday for... Keisen-san
- it's a shame they don't sing songs for each other regularly anymore but if you look at their covers and songs they sang in duet (Meri, Meri or Magnet) there's no doubt they sing those for themselves. ww
nanamka: (Default)
 Recollections~ASAMACK ANISON COVER~





Release: 2013/07/03
Price: 2,625 yen
【Voice】 Asamaru & Jack
【Illustration】Keito
 

Asamack duet songs:

TitleOther titleSinger / BandAnimeYear
檄!帝国華撃団Geki! Teikoku KagekidanChisa YokoyamaSakura Wars OP2000
Get Along Megumi HayashibaraSlayers OP1994
君をのせてKimi wo NoseteInoue AzumiLaputa Castle in the Sky theme1996
MASK V-SitBakuretsu Hunters ED1995
 

Asamaru solo songs:
 
TitleOther titleSinger / BandAnimeYear
残酷な天使のテーゼCruel Angel ThesisYoko TakahashiNeon Genesis Evangelion OP1995
Lost my music Aya HiranoMelancholy of Suzumiya Haruhi theme song2009
優しさの理由Yasashisa no RiyuuChouchoHyouka OP2012
Wind Climbing ~風にあそばれて~Wind Climbing ~Kaze ni Asobarete~Okui AkiMahoujin Guru Guru ED1996
 
 

Jack solo songs:
 
TitleOther titleSinger / BandAnimeYear
魂のルフランTamashii no RefrainYoko TakahashiEvangelion: Death & Rebirth ED theme1997
Just be conscious Megumi HayashibaraSlayers Return ED theme1996
美しい星Utsukushii HoshiAkino AraiWindaria theme song1986
輪舞-revolutionRinbu
-revolution-
Masami OkuiRevolutionary Girl Utena OP1997

 

MASK, Wind Climbing & Rinbu -revolution- are the ones recorded for previous CDs. The rest are all new!


More info:

Geki! Teikoku Kagekidan - Asamack
Lyrics:広井王子 Composition:田中公平 Arrangement:松岡美弥子&砂守岳央(沙P)
Drum・Percussion・Bass・Piano:アカシアオルケスタ
Guitar:Hidenori Violin:秋山利奈
Chorus
Pupirottei (guest from Italy)

Get along - Asamack
Lyrics:有森聡美  Composition:佐藤英敏 Arrangement:松岡美弥子
Drum・Percussion・Bass・Piano:アカシアオルケスタ
Guitar:Hidenori

Kimi wo Nosete - Asamack
Lyrics:宮崎駿  Composition:久石譲 Arrangement:松岡美弥子
Drum・Percussion・Bass・Piano:アカシアオルケスタ
Piano・Keyboard:松岡美弥子 Violin:秋山利奈

MASK - Asamack
Lyrics・Composition:奥井雅美
Arrangement:松岡美弥子・砂守岳央(沙P)
Piano・Keyboard:松岡美弥子

Cruel Angel Thesis - Asamaru
Lyrics:及川眠子 Composition:佐藤英敏 Arrangement:松岡美弥子
Drum・Percussion・Bass・Piano:アカシアオルケスタ
Guitar:Hidenori Violin:秋山利奈
Chorus:Jack

Lost my music - Asamaru
Lyrics:畑亜貴 Composition:神前暁 Arrangement:松岡美弥子
Drum・Percussion:アカシアオルケスタ
Melodion(Pianica):松岡美弥子
Guitar:Hidenori

Yasashisa no Riyuu - Asamaru
Lyrics:こだまさおり Composition:宮崎誠 Arrangement:松岡美弥子
Drum・Percussion・Bass・Piano:アカシアオルケスタ
Piano・Keyboard:松岡美弥子 Guitar:Hidenori

Wind Climbing ~Kaze ni asobarete~ - Asamaru
Lyrics・Composition:奥井亜紀 Arrangement:松岡美弥
Percussion・Drum・Bass・Piano:アカシアオルケスタ
Melodion・Harmonica:松岡美弥子 Violin:秋山利奈

Tamashii no Refrain - Jack 
Lyrics:及川眠子 Composition:大森俊之 Arrangement:松岡美弥子
Drum・Percussion・Bass:アカシアオルケスタ
Piano・Keyboard:松岡美弥子 Guitar:Hidenori

Just be conscious - Jack
Lyrics:MEGUMI Composition:佐藤英敏 Arrangement:松岡美弥子
Drum・Percussion・Bass:アカシアオルケスタ
Piano・Keyboard:松岡美弥子 Guitar:Hidenori

Utsukushii Hoshi - Jack
Lyrics・Composition:新居昭乃 Arrangement:松岡美弥
Piano・Keyboard:松岡美弥子
Violin:秋山利奈

Rinbu-revolution - Jack
Lyrics:奥井雅美 Composition:矢吹俊郎 Arrangement:砂守岳央(沙P)
Drum・Percussion・Bass・Piano:アカシアオルケスタ
Guitar:Hidenori


Links:
Team Entertiment
Amazon.co.jp
 
nanamka: (Default)
Well since I was asked, I will try to write short summary of what exactly happened few days ago. I migh be mistaked of course thought, since my japanese is very limited.


★あさまっくらじお★(なんやかんや)
27/04/2013 01:39 AM - 2:39 AM

Marutan was back from Whim's after celebrating Misouji Anniversary tour end. He drank one beer and was slightly drunk, but he said he went for a walk so he's fine by now. Then Marutan said that Jack called him while he was still at Whim's, demanding he should end soon and go back home and people at Whim's started to whisper immediately Jack-san! Jack-san!
Marutan said it's really sad that it's over now and it would be nice if Asamack could do such events too. Later they just engaged in trivial talk about how Jack wanted to buy qu'il fait bon (cakes) and he had to wait 1,5 hour for it.
Marutan said he thought about going to Nico Nico Daikaigi (which was starting the next day) but he's too tired after all those days spent at Whim's recently. He also said his legs hurt since he tend to wander aimlessly while drinking. At this point Marutan started to sound a bit sleepy. He mentioned that tomorrow Hidenori has to go normally to work and they laughed how he will be able to do it, since he's drinking now until the morning. Jack asked if there was cake, Marutan said that since yesterday was Hidenori's birthday, staff at Whim's baked cake for him and they all sang Happy Birthday. 

Around the half of broadcast Jack asked what Marutan wants to do on his birthday. Marutan said he's planning to do utaren at Whim's and it's in progress right now. No details yet, but it's decided. Jack started topic about cafe live at Whim's and Marutan said it's small place for 60-80 people, but stage is close to the audience. Jack asked Marutan about his plans about live. Apparently listeners were laughing that Jack is worried because 5 m distance is not enough. At this point Marutan seemed he started to fall asleep a bit and wasn't really listening. So Jack started to explain that if he'd ever do live, he would feel uncomfortable with audience being too close and he would want to wide the distance. Marutan just nodded and Jack laughed that Marutan is too drunk to even respond. 

At this point Marutan really was tired, a bit drunk and sleepy and convo sounded pretty much weird. At one point Marutan started to say something but hadn't ended... and Jack stated that of course there's no way he would take part in any live, but it's just his point of view. Marutan really didn't response and listeners at this point started to suggest to end such important convo tomorrow, when Marutan will be awake and sober.

And they started to miss each other point very badly.

(*´▽`*)< What about what haha.
(´☉ ω ☉)< E, what we will do...?
(*´▽`*)< E? What do you mean?
(´☉ ω ☉)< Ee? About that thing in 2nd June.
(*´▽`*)< We already talked about it and it's settled, right.
*silence*
(*´▽`*)< Me, myself, I would... I would prefer to hear about such things as first... especially about things like birthday meetings. I think (he stated that while laughing and choosing his words very carefully)
*long silence*
Marutan: I see...

NO YOU DON'T. TOTALLY MISUNDERSTOOD EACH OTHER. (´・ω・`)

Jack seemed to be hinting in his monologue something. Then he said that he thought they are always discussing everything together and he would prefer if he heard about Whim's birthday event from Marutan first, not from others. And when it seemed Marutan almost felt asleep, he suddenly realized Jack's words and almost cried aloud.

(plus sasuga BGM read atmosphere perfectly and Do As Infinity's Shinjitsu no Uta had started)

(´☉ ω ☉)< Ee, but I mentioned that...!
(*´▽`*)< Never heard about it! It was first time!
(´☉ ω ☉)<: But I said I will do something at 2nd June at Whim's! 
(*´▽`*)< I hear about it just now!
(´☉ ω ☉)< I told about it! Ever since some time ago, that I wanted to do such event at Whim's at 2nd July... I mentioned it some time ago.
(*´▽`*)< Usoo...
(´☉ ω ☉)< But... Uso daaa. I said that for sure! We had that talk some time ago, about 1 week ago, after the broadcast, I recalled it and I'm sure I mentioned that...
*silence*
Jack: Ehh... there's no way I'd literally forgot anything from such talk. I'd remember at least some pieces.
(´☉ ω ☉)< Ehhhhh. Uso daaa.
*silence*
(*´▽`*)< But when I heard about it today I was like EEEHHHHH?! in my head since I had a strong feeling I heard about it for the first time.
(´☉ ω ☉)< Ehh. But about 2nd July... I think I mentioned it yesterday...
(*´▽`*)< HERE WE GO! You didn't tell me about it yesterday, I'm sure about it.
(´☉ ω ☉)< Eh? I hadn't told about it yesterday?
(*´▽`*)< Nope! Hell no way you told it! *laughing* I remember everything from yesterday.
(´☉ ω ☉)< Eh... wait a sec... ehh.... I mentioned that... ehh... maybe not...

And so on.
Jack admitted that if by any means he really heard about it but forgot, it would be weird that he was struck with such feeling, even thought he'd hear about it for the second time. So he was pretty surprised today. Marutan said he's sure he mentioned that sometime before Whim's fair & if not on broadcast, then he probably told about this when he was at Whim's cafe and met other listeners here. Me and other listeners were pretty sure he hadn't mentioned it at Asamack Radio. Jack said if he really wants to do utaren there, it's not like he has anything to say. Some source of anxiety was surely that schedules will clash, because of course Jack and other listeners wanted to hold usual special Asamack Radio for Marutan's birthday. 

(*´▽`*)< I thought you said in the past you don't like such things haha.
(´☉ ω ☉)< I'm no good with strangers... I still don't feel like doing it [utaren] in place full of strangers...
(*´▽`*)< But it's like offline meeting. With listeners, right.
*silence*
(´☉ ω ☉)< What should I do....?
(*´▽`*)< ...I won't say anything anymore haha. Things like DON'T DO THIS, I DON'T APPROVE haha.
(´☉ ω ☉)< Ee you want to say that?
(*´▽`*)< Personally I feel like yes, I'd not let you, DON'T DO THIS, but... I won't say such things haha.
(´☉ ω ☉)< But... to stop that... It's impossible.
(*´▽`*)< It's hard right.
(´☉ ω ☉)< I can't. [ORE... MOU DEKINAI]
(*´▽`*)< What do you mean 'ORE DEKINAI' haha. *silence*  Like, you can't talk about this when we will be sober?
(´☉ ω ☉)< I just can't.
(*´▽`*)< But what 'you can't' ahahah.
(´☉ ω ☉)< Ah, even if Jack-san would tell me to not do this, I would not be able to cancel that event now.
(*´▽`*)< Majide ahaha.
(´☉ ω ☉)< Ahh... ok I'm not saying anything anymore now. Gomenasai... Gomenasai!
(*´▽`*)< Hahaha... are you sure you're not drunk?
(´☉ ω ☉)< I'm alright, alright!

The conclusion was they should talk about it tomorrow. Marutan apologized once more to Jack. Of course Marutan could not cancel event now, since it's in progress and a lot of people are involved. Then Marutan became weirdly silent so listeners assumed he might go cry a bit. Jack was in frivolous (and only a bit irritated) mood all the time. When Marutan said he's still awake you could say from his voice he was pretty much depressed. Jack asked if they should end now, Marutan just replied in monotone 'What should I do...'. He acted like kicked puppy, it was so heart-breaking, but it was obviously alcohol fault too. Jack dragged that ending for another 3 minutes, listeners adviced them to talk properly about it tomorrow.
Marutan was obviously troubled by Jack's response, not wanting to do anything that Jack is not approving. Of course they weren't able to come to any agreement tonight, so Jack ended broadcast for good. But still it was weird ending, because it wasn't USUAL one, it was just Marutan nodding and Jack saying おつおつ。Totally not good enough!!
Too many feelings, boys wwww



★あさまっくらじお★(なんやかんや)
28/04/2013 01:05 AM - 3:08 AM

The next day they started a bit late so listeners were a bit concerned about it. But it sounded like it's fine already, since they had usual opening small talk about Marutan yawning and sounding sleepy. After that Jack started topic, like when Marutan didn't pick up his phone today, he was worried because of yesterday. 

(*´▽`*)< You was drunk yesterday, right?
(´☉ ω ☉)< Yeah, I was pretty much drunk...
(*´▽`*)< But you have memories from yesterday?
(´☉ ω ☉)< Ah... probably.
(*´▽`*)< Iyaaaaa~ haha... so 'probably'. So you remember we had long talk after broadcast ended?
(´☉ ω ☉)< Yes, yes... I was drunk, so somehow tears easily started to fall from my eyes...
(*´▽`*)< Yeah! Haha... Marutan... around the moment I decided to end Asamack, he started to cry.
(´☉ ω ☉)< Hahaha gomen ne.
(*´▽`*)< Somehow I was feeling like a bad guy here! Haha. The broadcast started to sound somehow dangerous, so I ended it.
(´☉ ω ☉)< Hahah...

Then Marutan mentioned he was talking with Hidenori today about Whim's event and they changed plans accordingly to Jack's requests about stage and audience. There's also no problem with clashing with Asamack's special radio, because birthday broadcast is always at night from 1st to 2nd, at midnight, and Whim's utaren is in the evening of 2nd day. Marutan said since long ago he wanted to do utaren during his birthday SOMEWHERE. And it turned out to be at Whim's later. It was Hidenori who arranged Whim's for Marutan, but he wanted to make him surprise, so kept silent. And just before that Hidenori conctacted Jack at 26th May and talked with him (...) but at that point Marutan didn't know anything about this event, but Jack thought Marutan was well aware and felt sad that Marutan didn't tell him sooner by himself (...). 
Listeners started to laugh that yesterday broadcast was just one big chaos, so Marutan started to wonder what he was saying yesterday... Jack just laughed and said that he was drunk so it can't be helped.

After Marutan started to think yesterday he doesn't want that live he talked with Hidenori today, but that guy had changed his mind. The two agreed on including Jack's suggestions and it will be ok. Jack also said that he had such mountain of feelings and thoughts yesterday that he couldn't help and snapped a little. But after that he decided they should just talk about it, like always, and find solution together. Basically, Marutan won't do it offline meeting-like and won't go down from the stage to audience so it will be more like usual utaren live.

...actually I just realized there's maaany banned comments I can't see at this TS. Marutan said something about 'kimochiwarui' comments and they asked listeners to calm down and some hinted that it must be hard (the whole situation) for listeners who are able to take part in Whim's live. Jack just laughed at them.

Then Marutan recalled that long ago he got many  invitations for various events like PointFive, Moratorium and other CDs... but Jack had refused all of them. And about CD projects invitations, in the most of them he always took part along with Jack. Suddenly Marutan stated that Jack had more solo projetcs thought...

(´☉ ω ☉)< Ore mo... kekkou... sabishikatta suru, soiyu tokoro///
(*´▽`*)< AHAHA. Chotto matte... CD demo? Dare mo tomattenaide.

Sorry for original, but it's such cute choice of words! Basically Marutan said he feels very lonely when Jack is doing solo projects. Jack was surprised and replied why, since it's not like he's staying at anyone's place and only records CD.

Listeners reaction was obvious: ichamakku, masaka Marutan is jealous, is it again 'let's speak our true feelings' broadcast, confessions meeting etc. and super happy, because finally the feeling of those two were coming into unison.
Marutan said that he understands there are a lot of events Jack can't take part in and it must be hard for him... Jack agreed that he feels super sabishii and would love to told Marutan to stop taking part in such things, but he knows it would be super selfish, so he can't say it. He always is thinking how much he can 'interfere' with Marutan's events. Marutan said that all events are a lot of fun, but he always thinks how Jack must feel so lonely right now (........). 

By the way, background music is: Jewel Song by BoA. (。-∀-)

So all announcements and info about Misouji Tour he tried to not mention at Asamack, but seperately in his own community. Jack said that it felt weird, because he heard about it only very briefly and not directly, and it became like not-existing topic. Marutan said that he probably should do other way around... but since Jack like never had involved things not related to Asamack during Asamack Radio so he didn't want to speak about his personal things too. Jack said he never involves personal life stuff, but he doesn't mind involving other various stuff.

Then Jack mentioned he was drinking a bit yesterday (and today too), but only a little and while they were talking yesterday after broadcast, he suddenly said 'Sabishii yo ne~' and Marutan replied in crying voice 'SABISHII YOO NEEE' and they both started laughing. Marutan said that it was because he was always troubled by that and--- he said he has to mute for a second. Jack kept laughing. Everybody laughed that Marutan probably started crying again. Jack said that now he thinks if it was good idea to drag yesterday's convo for so long, just making listeners worried, but we listeners thanked that he allowed us to listen and now it's so lovely they are able speak out theirs true feelings, right?

Marutan started to sobb loudly from this moment ahahahahaha.

He stated to wait a sec, because he don't know how to put the rest in words. Then he said that he was drunk yesterday, but he remembers asking Jack to somehow join the live event and of course the reply was it's impossible, and at that moment Marutan burst into tears because he thought it means the times Jack will feel sabishii will grow in number. He also said that probably he's loneliness is nothing compared to Jack's because he mostly feels like this only when Jack is doing solo CDs and he gaves Jack a much more reasons to feel sabishii. Both of them said that they always think about the other while going on events with other people, and always think it would be nice if the other could be there with them.

Then they got back to old times, around the time when Marutan and Hidenori met after a long time and went to bar to drink alcohol and think about releasing CD together. Jack said that he suddenly got weird message from Marutan and was really suprised by that 'mendokusai meru'. Marutan said he won't reveak details about those mails (one listener commented it's natsukashii and she thought back then it will be Asamack end?! I don't remember that at all), but overall that he thinks about releasing a CD with Hidenori and Jack replied him immediately with some sabishii-punpun response so Marutan in a split of second called him back explaining that of course he will attend Asamack like everyday, so he doesn't need to feel lonely...! Burst of laugh and Marutan started to sobb louder again.

And again sasuga BGM, Fukai Mori had ended, Shinjitsu no Uta started to play~

And now they started to say how it sounds weird when someone uses 'i feel sabishii' lightheartedly, like when a girl uses it to make her boyfriend to just accompany her on a whim and started to laugh that is sounds so weird (.....). Of course talk get on Hidenori when Jack stated that he obviously knows a lot about them, but since it is as it is, he can misunderstood some things about them. It turned out that even Hidenori is always including what Jack will think when he wants to do anything with Marutan (.....). Marutan said that when he was talking with Hidenori today, he was sure he will probably get irritared about Jack's request and go like 'Don't mind that guy! Just do what you want to do!' but he actually just said 'Let's think about Jack's request and if you want to cancel it, then it's fine'. Marutan said that he was really happy about Hidenori's surprise party and want to do it, so Hidenori just said they should do as Jack suggested, which means Marutan just won't go down the stage and that's all. They said that among all other people, Hidenori really thinks a lot about Asamack's well-being. Jack stated that even with that he probably is not aware how easily Jack succums to loneliness (since he's only-child he's surely spoiled in many ways, right). Marutan said he easily gets sabishii too but of course he would not confess something like that to others like he doesn't express his feelings to the others too. He said he firmly believes he can tell how deep is Jack's loneliness.

Jack said that listeners were worried after yesterday's broadcast too, he got a lot of mails. Marutan said that yeah, he got some too and he has to apologize he didn't reply them yet, he will do it tomorrow. They sounded happy that there are so many listeners who understand their feelings. Of course we do (and I still don't get those few listeners that were bitching). Marutan repeated that as we all know, Jack can't take part in any live and they had mentioned this numerous times and each time Marutan just thinks about it he feels even more lonely, but it can't be helped. Jack mostly laughed, not commenting that state of things. They never said what are reasons behind Jack's decision. After that Marutan started to sobb louder again, saying how all of it is so muzukashii and whatever decision they will make, there are sabishii times. 

Jack said he was worried how listeners were feeling after yesterday's broadcast, so he checked it out on twitter, asking people from... 非公開リスト (private list)? --> I didn't even know he had such a list, others named it legendary gosspied private list lol. Anyway most of those people said they try to understand their situation, but of course there were people who misinterpreted it all in chaos too. Both of them said there were some people who tried foolishly to take side of one of them, tweeting 'Asamaru-san is hidoi' or the same thing about Jack... (Are they idiots? They are not Asamack listeners then, but funs of one of them and should just shut up unf). Luckily there weren't much of them. I think people trully loving Asamack could not ever say such things and should remember that listeners are just outsiders after all. Jack said that he HATES such ignorant people, but since it's twitter they are free to write anything, so he just ignored them.  Marutan said there are sometimes weird people among listeners, Jack agreed and said it makes him a lot of enemies but it can't be helped. One of listeners said that it's easy to misunderstood Jack and he agreed with that (yeah, he's weird but... ww). Jack said that they don't know anything and yet type such stupid things -- pure hate right. Jack said he also got plenty of mails with complaints making him bad guy -- from Marutan lovers. Marutan told him to stop that, but he just said it's too obvious. Jack said that on the other side he got some mails saying that he's such yasashii person so... 

Announcement from Marutan to his extreme fangirls: If you send complaints mail to Jack who do you think will got hurt in the process? Isn't it me?

And in BGM AI's Voice starts to play.

Marutan said such people should stay away from him. Jack said he doesn't care if he will be hated by 10 people if another 11 will say that they like him. And if one want to leave, just leave. And if there are some people who are able to understand both of them, then it's just fine.

(*´▽`*)< Suki ya de yatte. Suki ya de tte iiu yatte kureteteru. Omae suki ya de! ...dareka shiran kedo.
(´☉ ω ☉)< Dareka shiran kedo... Hahaha...

Basically, sudden Jack's confession. Triggered by people commenting that they love Asamack and Jack is really kind person... I think also not directly dedicated for Marutan hahah. Indeed, to whom you addressed it, Jack?! Marutan laughed maybe it's better he doesn't know who. Then he apologized for all that chaos. Jack said it might be better that they had to look back to be able to move forward and not pile that all up. Marutan said he would probably not be able to look back if not listeners and that he was blessed with all those awesome people around him. Including Jack. Of course. And because Jack is here he was somehow able to carry on all those nanyakanya broadcasts feelings and since there are always listeners and Hidenori, who always is trying his best to understand him... he consider himself blessed by his friends, so he can move forward. He thanked us for being here and to support them also from now on, whatever would happen.
Jack also said that after yesterday's broadcasr he got tons of warm and encouraging mails. Marutan apologized for making listeners worry and asked instead if we are alright now haha. And it turned out there were really many parents-listeners ahahah who commented it looked like a fight between their son and his wife (Asamack laugh a lot after that). And there's nothing to worry now because everything is okay now.

Actually it made me realize it really felt like old marrid couple fight hahah.

Topic change! For usual stuff like GW, work and cars (Marutan has now a car he bought on his own), cakes, french pastry, weather... 

The most important thing for listeners were fact that it ended in the everyday-way, which means Marutan realizing suddenly that it's alreasy so late (3 am...), Jack asking if they should end, Marutan saying otsukaresamadeshita and Jack's mata ne.


Not long later it looks like Jack wanted to read the rest of mails he got from listeners and decided to write firm reply on twitter, in my very not accurate translation:

28/03/2013 4:31 AM jack_sk
first of all people who don't get a shit about Asamack relationship and our circumstances and just negatively complain, looking from delusioned point of view, on twitter and in mails... I don't really care about them, because generally they are missing the point, but they still give in to 'negative direction' without thinking, so I think all those naive-san should just shut up. we had already found our resolution together.

And it looks like next day Jack just had to call Tolie to talk about everything with him and tease us on twitter about it :)


As for me, I don't remember boys having such big misunderstanding ever, but I'm pretty aware of their relationship being pretty deep and complex and that there's tons of things we don't know about them. Once my friend said she thinks they would not be able to go along with each other if they talked with each other outside Asamack and they probably just talk with each other on Asamack only. I don't agree with her and I always thought they relationship is something more amazing. And I would never dare to take side of one of them -- thought it is Jack who is my bias and at first I was listening to Asamack for him. So I believed they can talk about that and everything will be alright! But such rare broadcast when they are speaking out what's on their minds are the reason I love Asamack so much. I really think it's amazing, two men can be so sincere with each other about their feelings. ♥

Now, if you ended my SHORT report, you can leave me a comment! Ahahaha. 疲れた・・・
nanamka: (Default)
So this year Jack was so nice that on anniversary of Jack & Marutan first meeting, he unlocked his old blog entry about this meeting. He some time ago hide all notes, because he stated he's shamed about all that old stuff. Anyways, I allowed myself to translate it!



開国しました I did kaikoku
2010-03-24 16:28:55 

I think everybody know about it already but
Marutan came to Osaka at 22nd [March] and we spent some time together!
We know each other since 2006 and... it took 4 years until we met each other, somehow ∑(☉д☉;)

Lately a lot of utaite-san take part in live & other events and the extent of possibilities is unbelievably broader than in the past days.
It became more normal to meet up and have fun together, but I don't participate in Nico Nico related LIVES and I hadn't ever met with anybody.
I believe it's good enough to be able to take part in all this with my voice-only.
(this intention of mine hadn't changed even now, I won't participate or go to any LIVE event)

Hovewer, I've always wanted to meet with Marutan, but there were so many obstacles...

But I think I was overexaggerating too much! Haha.

And this time too, I think I probably would not dare to make first step, but Tolie-san and Choucho-san pushed me from behind to do it.

Finally... Finally I was able to tell Marutan "Let's meet up!" (*´▽`*)

At appointed day I was so nervous from the very morning I got stomache.
I went out early, but the bus was late due to traffic jam and I got impatient.
I arrived at Umeda but I didn't know where is exactly appointement place so I got lost...

I finally found that place, Marutan must be just right around the corner! Thinking about this made me even more weirdly nervous.

J: A... Maruta....n? AAAAAAaaaaaaa!
M: AAAAAaaaaa! Doumo desu! [Hello!]


Or something like that, because I don't really remember it due to being too nervous then haha.
But I believe we quickly started to talk like we normally talked with each other.

After that we went to karaoke I reserved ealier and when I heard Marutan's singing voice I thought "Uwaa to be able to hear this singing voice I know so well, but this time in the same room!" and somehow I was deeply moved by that ☆

We also called Tolie-san and reported about various things and while he was still on phone, we sang Magnet with passion (*´▽`*) 
(without Marutan's hard-breathing sound)

Tolie-san was also super happy about our meeting and even thought we just wake up him with call, his tension was MAX (*´▽`*)

We spent 2 hours at karaoke, but it wasn't enough, so we wanted to prolong our reservation, but it wasn't possible, since a lot of people were waiting already (ノ_・。) So we went to drink bar, I ordered 1 glass of orange juice, but wasn't able to drink it all

[...he probably refers they were talking so much he forgot to drink it lol...]

After that we went to search for some cafe to sit and calm down a little, but we were mostly wandering aimlessly.
I should've know my home area better and find some place beforehand!! ( ゚ ρ ゚ )

There was supposed to be some Saizeriya (italian food restaurant) close and since Marutan agreed on that, we went here but---
IT WAS STRANGELY ALMOST FULLY OCCUPIED

We followed to the seat and we had other guests from the both sides, I thought it would be nice to play MonHun or Bomberman here.

J: We can't play it here, can we? Haha.
M: Ee? Let's do it! We're otaku!

It was so refreshing I felt so happy (*´▽`*)

[...totally not sure about this part...]

But it was interesting how when we started to play it, the surroundings didn't matter to us anymore!
We totally plunged into playing Bomberman (๑≧♉ฺ≦)
We also played a bit of MonHun and it felt the same as when we were playing it at broadcast!

And just like that, the time of Marutan's departure...

We walked together as far as to Shin-osaka, but it was certainly very lonesome when we had to bid farewell (ノ_・。)

After bidding our farewell and I was already riding in a train, I soon got message from Marutan:
"I'm so happy I was able to meet with you today! Let's have fun together sometime again!"
I felt like crying anew.

Next time we will have fun together all night long!

[.....]

I'm really so happy we could meet.
It was so much fun. Trully, so much fun.
And Asamack listeners were also happy, just like me.
After seeing all comments later, I just cried again.

I may had done kaikoku but I'm still tsuchinoko Jack, so please take care of me from now on again (*´▽`*)



Translation notes:
kaikoku - litterally opening of the country to the world. This word id used especially by Jack about his first meetings with various people, since he's very hard to convince & hardly anybody knows him.
tsuchinoko - japanese mysterious creature, which is believed to exist, but none can say that for sure. In Jack's case, it's his nickname since he's the same - everybody knows he exists, but hardly anyone ever saw him.


See also: Nikki's post about Asamack first date


What songs they sang at karaoke:
Asamack -- magnet
Jack -- Rock steady - Amuro Namie
Jack -- Sennen no dokusou ka
Toeto
Stargazer
Hello Planet
Melody Flag
nanamka: (Default)
Translation of the sequel of Ghost Radio song

Vocal: Jack & Asamaru
Lyrics, composition, arrangement: Sunamori Taketeru (sunaP) 
Translation: Nanami


ゴーストノート
Ghost Note


(*´▽`*)
やがて意味を失う言葉を | yagate imi o ushinau kotoba o 
Those words will lose meaning soon
どうして僕らは重ねるのだろう | doushite bokura wa kasaneru no darou
I wonder why we still keep on repeating them
(´☉ ω ☉)
やがて消えゆく星の名前を | yagate kieyuku hoshi no namae o
The name of the star which will disappear soon
どうして僕らは探すのだろう | doushite bokura wa sagasu no darou
I wonder why we keep on searching for it
 
(´☉ ω ☉)人(*´▽`*)
ゴーストノート | gosuto noto
ghost note
 
     (*´▽`*)
 それは音 それは乗組員 | sore wa oto (noto)  sore wa norikumi-in
    This is note (sound)   This is crew member
 それは日誌 無限に広がる 暗闇の中 | sore wa nisshi  mugen ni hirogaru kurayami no naka
    This is diary  In the endless pitch-black darkness
 ただひとり旅する ゴーストノート | tada hitori tabi suru gosuto noto
    Traveling all alone   Ghost note
 
(*´▽`*)
幾万の歴史の果て | ikuman no rekishi no hate
After tens of thousands years of history
ある星の命が絶え | aru hoshi no inochi ga tae
The life on certain star had died out
飛び立つ希望は一隻の船 | tobitatsu kibou wa iiseki no fune
The only hope was one boat which flied away

目指すは海原の果て | mezasu wa unabara no hate
The destination is somewhere at the end of the depths
知らない星座を超え | shiranai seiza o koe
Beyond unknown constellations
新たな故郷を目指す旅路へ | aratana kokyou o mezasu tabiji e
Wandering in order to find a new homeland

(´☉ ω ☉)
乗客の皆様 | joukyaku no mina+sama 
To all passengers
おくつろぎください | okutsurogi kudasai
Please relax
船を守りますのは | fune o mamorimasu no wa 
The one looking after this ship
ただ一人の乗組員(ノト)| tada hitori no noto
Is this one crew member (note)
 
(´☉ ω ☉)人(*´▽`*)
昨日を知らず明日を持たず | kinou o shirazu ashita o motazu
Not knowing yesterday, not having tomorrow
ただ今日だけを生きる旅人 | tada kyou dake o ikiru tabibito
(´☉ ω ☉)
Traveller living only in the present day
涙を忘れ 思い出捨てて | namida o wasure omoide sutete
Forgot what are tears, discarded memories
眠る同胞彼方へ届ける | nemuru harakara kanata e todokeru
Delivering sleeping comrades to the other side

(*´▽`*)
ゴーストノート | gosuto noto
Ghost note
 
    (*´▽`*)
 幾千年に渡る旅を |  ikusen-nen ni wataru tabi o
    Journey lasting thousands of years
 人類の心は耐えられない | hito no kokoro wa taerarenai
    Can't be withstand by human's heart
 だから医師達は 彼に永久の生命を与え | dakara ishi-tachi wa kare ni towa no inochi o atae
    So doctors granted him eternal life
 そして 記憶と感情を奪った | soshite kioku to kanjou o ubatta
    And took away memories and feelings

(´☉ ω ☉)
渡る海原は深く | wataru unabara wa fukaku
Wandered oceans are deep
約束の惑星は遠く | yakusoku no hoshi wa tooku
Promised planet is far away
それでも届いた光の歌声 | soredemo todoita hikari no utagoe
Yet that singing voice's light managed to get through
 
そこには誰かがいる | sokoni wa dareka ga iru
There must be someone
住むべき世界がある | sumubeki sekai ga aru
There must be inhabited universe
滅び行く種族は希望をかけた | horobiyuku shuzoku wa kibou o kaketa
Perished race clinged to this hope 
 
(*´▽`*)
くちづけも知らずに | kuchizukemo shirazuni
For you, not remembering even a kiss
冷たく眠るあなたに | tsumetaku nemuru anata ni
Remaining in a cold sleep
終着駅(ターミナル)で告げよう | taaminaru de tsugeyou
At the terminal station you'll be informed
ただ一度の恋 | tada ichido no koi
Your only love* 
 
(´☉ ω ☉)
やがて意味を失う言葉を | yagate imi o ushinau kotoba o 
Those words will lose meaning soon
どうして僕らは重ねるのだろう | doushite bokura wa kasaneru no darou
I wonder why we still keep on repeating them
(*´▽`*)
やがて消えゆく星の名前を | yagate kieyuku hoshi no namae o
The name of the star which will disappear soon
どうして僕らは探すのだろう | doushite bokura wa sagasuno darou
I wonder why we keep on searching for it
 
(´☉ ω ☉)人(*´▽`*)
聞こえない音(ゴーストノート)| Kikoenai oto (gosuto noto)
Not hearable voice (ghost note) 
 
(´☉ ω ☉)
彼はいつも考える | kare wa itsumo kangaeru
He kept on thinking about this all the time
そこに待つのは誰なのか | sokoni ni matsu no wa dare nano ka
Who's the one waiting over there?
(*´▽`*)
だけど壊された脳細胞は | dakedo kowasareta nousaibou wa
But his damaged brain cells
その想いすら忘れていく | sono omoi sura wasurateiku
Made him forgot even about that thought

(´☉ ω ☉)
だから彼は書き続ける | dakara kare wa kaki tsuzukeru
So he continued to write
誰も読まないそのノートを | dare mo yomanai sono noto o
That note which nobody would read
(*´▽`*)
遥か遠く歌うレディオの声 | haruka tooku utau radio no koe 
The voice of radio's song from distant place far away
それだけを友として | sore dake o tomo toshite
Only that remained familiar

(*´▽`*)
『聴こえています 届いています』 | 'kikoeteimasu todoiteimasu'
'I can hear you. I received your message.'
返事の言葉は独り言でも | henji no kotoba wa hitorigoto demo
I spoke to myself those words of reply but
(´☉ ω ☉)
孤独の中でその歌だけが | kodoku no naka de sono uta dake ga
Among the solitude, only that song
 生きていること教えてくれる | ikiteiru koto oshietekureru
is telling me I am still alive
 
(´☉ ω ☉)人(*´▽`*)
やがて意味を失う言葉を | yagate imi o ushinau kotoba o 
The words which will lose meaning soon
やがて消えゆく星の名前を | yagate kieyuku hoshi no namae o
The name of the star which will disappear soon
それでも 歌おう 綴ろう 届けよう | soredemo utaou tsuzuro todokeyo
Nevertheless I will sing, I will compose, I will deliever it
愛しい人に伝えたいんだ | itoshii hito ni tsutaetainda
I have to convey it to my beloved person
 
ゴーストノート | gosuto noto
Ghost note



My comments:
* seriously, don't ask me about this whole line. I know it's not pretty accurate but--- ehehe.
Another sad song from sunaP! And Asamack said it's part of Ghost Series so it's not end yet (probably). And I think so too, because they need to meet finally!! They said also that Marutan is probably the one on the ship, his passengers are listeners & one singing from far away star is Jack. It makes sense, with exception of how the heck Jack alone teleported from crumbling previous planet to somewhere sooo far away. Next part wktk!!
nanamka: (Default)
 
 「とびだせ! あさまっくらじお 3」
Tobidase! Asamack Radio 3





Release: 03.04.2013
Price: 2,100 yen 
【Voice】 Asamaru & Jack
【Guest voice】 PUPI, sunaP, Foo-san
【Illustration】Keito


Tobidase! Asamack Radio 3 is another compilation of talks & songs. It's 3rd CD of Asamaru & Jack combi (known as Asamack), who contribute douga & are doing namahousou literally everyday. It's sequel of Tobidase! Asamack Radio & Tobidase! Asamack Radio 2, which consist of their talks and 3 songs. About talks, those are the ones which they can't have at regular namahousou, so they have to jump out to various places & give their best to record it! Songs are anime covers or vocasongs, and this time among them will be full version of ending theme for PSP game Hatsukare Renai Debut Sengen called "SKY ROCKET".
They are doing namahousou for not less than 1200 days everyday, known as "Asamack Radio" (since 2009/9/16 they are having it literally everynight), reporting together stuff about recordings or various other works (movies, books etc.)
Jacket is made as always by "Keito".


Translated tracklist:
01 Skyrocket - full version of ending theme of "Hatsukare" PSP game
02 Opening talk
03 Asamack "First tie-up" impressions
04 Gluttonous Asamack, Join us!
05 Asamack tried to sing anisong
06 Wind Climbing~Kaze ni asobarete - Asamaru solo anisong cover
07 So good Jack met this person... probably. Foo-san episode
08 1, 2 Fanclub - Asamack & Foosan vocasong collab
09 Is it possible to do it for Asamack & Foosan trio?!
10 Ending talk


Original tracklist:
1.Skyrocket
2.オープニングトーク
3.あさまっく“初タイアップ”を語る
4.あさまっくのくいしん坊、じょいにゃす!
5.あさまっくのアニソンを歌ってみた
6.Wind Climbing~風にあそばれて - Asamaru
7.じゃっくのあの人と会ってもいいかも~Fooさん編~
8.いーあるふぁんくらぶ/あさまっく&Fooさん
9.あさまっく&Fooさんの3人でできるかな!? (flute session)
10.エンディングトーク


Links:
Amazon.co.jp
Animate-online.jp
Official Asamack Web Site
Hatsukare Renai Debut Sengen Official Website


Trivia:
They informed the special guest this time is Foo-san! He's definitely mysterious persona. The same as Jack, it is not known how he looks like, only his hands. But I heard rumors his super ikemen. If you happen to find not working douga, it's his flute music suite you can hear. Actually he's kinda vip of Nico Nico, moderator of broadcasts, he has atelier where many utaite gathers to talk and sing. He also has good singing voice, thought he's not uploading anything on nico as utaite. His nickname when he sings is 魔笛 (Magic Flute), and he's indeed the best known from his flute melodies. He's part of Asamack Family, had started to listen to them around 2-3 years ago. He appears as a stuff member here & there during nico events, he knows many famous singers personally too (like he's really good friends with Gackt, I believe). He sometimes cames to Asamack, using vip BSP. Asamack also used his song covers as bgm long ago.
This way he was able to meet with Marutan, who was host of nicoradio back in 2011 year, they were doing takoyaki together.
But of course he never had met with Jack. But...! Somehow Jack agreed on meeting him and their very first meeting will be on Tobidase 3! He bribed him with Amuro-chan's special autograph he took for him 2 yrs ago ahaha. As I say: two legendary pokemons meeting~ it's surely something to look for.
Asamack also went to 1 day trip to Hokkaido (Northern-most big island of Japan). They didn't say why they were here yet.
The songs are not announced too yet! But they will probably consist of some serifu.
One of the songs will also have Foo-san's vocal! They splitted it in two and one part is singed by Foo-san and the other one is both Asamaru & Jack. Really looking forward for it!!
In the talking part aside from their very first 'formal marriage' (Marutan said it looked like it) talk will probably be also Jack & Foo-san playing flute (recorders) together or some kind of flute contest since Jack can play it too and is even surprisingly good at it.


EDIT: This time there won't be orichara on special CD w.
Track 04 - they ate big nabe pot, probably during their Hokkaido trip, so this track will be all about this.
Track 09 - Jack & Foosan can play flute well, so they tried to play it together! And Marutan can't play flute but it looks like he tried it too w


Speaking about serifu, "Hatsukare" is date simulation game for girls hahahah. The game will be released 4/04/2013.
 

Here's PV for the game! I found it super amusing Asamack are singing ending theme for such game.


Profile

nanamka: (Default)
Nanami

November 2015

S M T W T F S
1234567
8910 11121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 26th, 2017 03:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios